molten — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «molten»
/ˈməʊltən/
Быстрый перевод слова «molten»
«Molten» на русский язык переводится как «плавленый» или «расплавленный».
Варианты перевода слова «molten»
molten — расплавленный
Molten ice pools.
Бассейны расплавленного льда.
A cave carved through the Earth by a river of molten rock.
Тоннеле, прорытом сквозь Землю рекой расплавленного камня.
Bajor is about to commence its first energy transfer — the tapping of the molten core of its fifth moon, Jeraddo.
Баджор готов приступить к первой крупномасштабной операции по передаче энергии из расплавленного ядра пятой луны, Джерадо.
It looks like a perfectly-formed half-sphere of molten rock.
Похоже идеально образованную полусферу из расплавленного камня.
But they thought that it was the mode of quenching the molten metal that hardened it.
Но они считали, что это было способом закаливания расплавленного металла, позволявшим ему затвердеть.
Показать ещё примеры для «расплавленный»...
molten — лава
You might get burned by the molten lava.
Там кипящая лава.
Like molten lava.
Как... раскалённая лава.
I can just see pieces of molten rock rising up just below my chin.
Лава поднимается прямо у меня на глазах!
I can just see pieces of molten rock rising up just below my chin.
Лава поднимается у меня на глазах, сразу же становится невыносимо жарко.
When that Troubled blood landed on me, it felt like molten lava coursing through my veins.
Когда я ощущаю кровь людей с бедами на себе, я почувствовал, словно кипящая лава течет по моим венам.
Показать ещё примеры для «лава»...
molten — раскалённый
He cremates her, pours molten steel over her or something... and that's when we came along and tripped him up.
Он ее кремируает, заливает раскаленной сталью или чем-то вроде... тут-то мы и заявились и уличили его.
The real goal of this project is to have these lasers of mine produce massive fissures in the Earth's crust releasing millions of tons of molten lava.
Реальная цель этого проекта — с помощью лазеров спровоцировать массовое возникновение трещин в земной коре и освободить миллионы тон раскаленной лавы.
And once the laser fires, the whole cave will be filled with molten lava.
И когда лазер выстрелит, пещера будет наполнена раскаленной лавой.
Yeah, it's almost beyond description to see something that size and it's just this huge pool of molten lava.
Трудно даже представить себе такое громадное озеро раскаленной лавы.
I mean, what are the unique risks to volcano driving, apart from obviously being consumed by molten lava and burnt to a crisp?
В чем таятся опасности путешествия на вулкан, кроме очевидного риска быть залитым раскаленной лавой и зажариться?
Показать ещё примеры для «раскалённый»...
molten — жидкий
And then we have a chocolate, chocolate cake that's infused with chocolate served with chocolate ice cream and a molten chocolate topping.
И у нас есть шоколадный-шоколадный торт с шоколадной начинкой, который подаётся с шоколадным мороженым и полит жидким шоколадом.
What you can do is you get what I would term too much honey and you see the bee and you pour molten honey...
Как и Алан, ты хочешь помочь пчеле, дать ей мед, и как Дара, ты тоже хочешь убивать, убивать, убивать. Вот что ты можешь сделать, взять то, что я бы определил как «слишком много меда» и увидев пчелу, и залить ее жидким медом...
A world of flowers and trees, or ablaze with fire and torrents of molten lava?
Мир цветов и деревьев, или пламя огня и потоки жидкой лавы.
A yellow and red pockmarked land with lakes of molten sulfur and volcanic eruptions 300 kilometers high.
В 1997 году космический зонд «Галилей» представил о земле с желто-красными пятнами детальные снимки ледяного покрова Европы, с озерами жидкой серы и вулканическими извержениями высотой 300 километров.
Molten chocolate cake, with vanilla bourbon creme anglaise.
Пирожное из жидкого шоколада с заварным кремом из ванили.
Показать ещё примеры для «жидкий»...
molten — расплавленное ядро
The magma — the molten core of the planet, could that be radioactive?
Магма — расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.
Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify.
Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать.
That's just the molten core of the Earth, innit?
Там лишь расплавленное ядро Земли, так?
I'm learning about magma, how it explodes up from the molten core and goes sizzling into the sea.
Да. Я прохожу тему о магме... как она вырывается из расплавленного ядра и шипя попадает в море.