missed the last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «missed the last»

missed the lastпропустила последнюю

Looks like they missed the last bus home.
Кажется, они пропустили последний автобус домой.
Many of you missed the last trial...
Многие из вас пропустили последний суд...
Why you miss last appointment?
Почему вы пропустили последний прием?
— But I think we're gonna miss the last ferry.
— Но я думаю, что мы пропустили последний паром
And you just missed the last train that will come through the jungle for three days.
И ты пропустил последний поезд, который проберется через джунгли только через три дня.
Показать ещё примеры для «пропустила последнюю»...
advertisement

missed the lastопоздали на последний

We missed the last train.
Мы опоздали на последний поезд.
Sorry, you guys, you missed last call.
Простите, ребята, вы опоздали на последний вызов.
but it was late. We had missed the last ferry back from the island.
Мы опоздали на последний паром с острова.
What you said in Rotterdam when we missed the last train, that you mix up Axelle Red and Vanessa Paradis, the ventilator you gave me, that you never tum the radio off in the middle of a sentence,
Что ты сказала в Роттердаме, когда мы опоздали на последний поезд, то, что ты путаешь Аксель Ред и Ванессу Паради, вентилятор, что ты дала мне, то, что ты никогда не переключаешь радио посреди предложения,
You've missed the last one, I'm afraid.
Боюсь, что вы уже опоздали на последний.
Показать ещё примеры для «опоздали на последний»...
advertisement

missed the lastпропустили на прошлой

We missed last week.
— Мы пропустили на прошлой неделе.
This is what you missed last week on Shameless.
Вот, что вы пропустили на прошлой неделе.
This is what you missed last week on Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
— This is what you missed last week on Shameless...
Вот что вы пропустили на прошлой неделе. Пошли, Лип.
Here's what you missed last week on Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «пропустили на прошлой»...
advertisement

missed the lastпропустил

I missed the last few classes, actually.
Я пропустил парочку занятий.
And that was the sound of someone who missed last Sunday's chart show.
А это кричали те, кто пропустил воскресное чарт-шоу.
I might've missed the last couple checks.
Я пропустил пару осмотров.
My life is falling apart and now we gotta take out valuable story time to tell you what you missed last week?
Моя жизнь рушится, и сейчас мы должны уделить драгоценное время, чтобы рассказать, что вы пропустили?
We've missed the last three interim delivery dates.
Мы уже пропустили сроки поставки.
Показать ещё примеры для «пропустил»...

missed the lastпропал прошлой

Krista manning went missing last night.
Криста Мэннинг пропала прошлой ночью.
Her husband reported her missing last night.
Её муж сообщил, что она пропала прошлой ночью.
Police are searching for a north Miami boy who went missing last night.
Полиция ищет парня на севере Майами Который пропал прошлой ночью.
The Internal Affairs cop went missing last winter.
оп из агентства внутренних дел, пропал прошлой зимой.
The kid whose parents went missing last night?
Мальчик, чьи родители пропали прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «пропал прошлой»...

missed the lastпоследние

According to the duty log, you were late for your first three appointments, and missed the last two altogether!
Согласно журналу, вы опоздали на первые три назначенные приёма, а на последние два вообще не явились!
Petty cash had gone missing the last few months.
Последние несколько месяц пропадали деньги.
Have you had any explosives come up missing last few weeks?
У тебя за последние несколько недель взрывчатка не пропадала?
It's like I missed the last 36 hours.
Последние 36 часов пролетели незамеченными.
If this is how much care you take of our daughter I'm glad you've missed the last eight years.
Если ты так заботишься о нашей дочери, то я рада, что последние восемь прошли без тебя.
Показать ещё примеры для «последние»...

missed the lastпрошлой

She went missing last night.
Прошлой ночью она пропала.
Uh, about that essay I missed last week, we're still okay with the extension, right?
Я насчёт эссе, которое не сдал на прошлой неделе. Договорённость о продлении срока в силе?
Here's what you missed last week:
На прошлой неделе:
There was a nine-year-old from P.S. 27 who went missing last year.
В прошлом году в 27-й школе пропал 9-летний мальчик.
I missed the last curse, so... everything in this world is still... a bit new.
Я избежала прошлого проклятья, так что... все в этом мире все еще... несколько в новинку.

missed the lastпропал вчера

Kitty went missing last night!
Киска пропала вчера вечером!
Jessica O'Donnell went missing last night.
Джессика О'Доннелл пропала вчера вечером.
Posted missing last night.
Пропал вчера ночью.
Miguel went missing last night.
Мигель пропал вчера ночью.
The kid whose parents went missing last night?
Мальчик, чьи родители пропали вчера ночью?

missed the lastне успела на последний

I just missed the last bus home.
Не успела на последний автобус домой.
I...just missed the last bus home.
Не успела на последний автобус домой.
I have to go or I'll miss the last metro.
Я пойду, чтобы успеть на последнее метро.
I missed the last ferry, slept in my car and waited for the early one.
Не успел на последний паром, переночевал в машине, и дождался утра.
People who missed the last train.
Тем, кто не успел на последний поезд.