mishandle — перевод на русский
Варианты перевода слова «mishandle»
mishandle — справился с
The FBI lab tech who mishandled the evidence blew the case.
Дело провалил криминалист из ФБР, который не справился с обработкой улики.
I was still stinging from what happened at the wedding and then when you told me about... kissing Emma, I totally mishandled the situation.
Я ещё отходил от того, что произошло на свадьбе, и тут ты рассказал мне о том, что... поцеловал Эмму, я просто не справился с ситуацией.
It couldn't be that you mishandled the whole thing? !
Не в том ли дело, что ты не справился со своей задачей?
mishandle — упустить
But you ever get that feeling... like you mishandled something important?
У тебя было когда-нибудь чувство,... как-будто ты упускаешь что-то важное?
We nearly mishandled that.
Чуть не упустили.
mishandle — промахиваться
Any lapses, any complaints, anything she mishandled.
Любые ошибки. Любые жалобы. Все, где она промахнулась.
Perhaps fate knows everything and only appears to mishandle things
Возможно, судьба знает все, и только кажется, будто она промахивается.
mishandle — неправильно обращаться
That rule doesn't apply in cases where the police mishandle the evidence.
Это правило неприменимо к тем случаям, когда полиция неправильно обращается с уликами.
DNA gets people in trouble if it's mishandled.
ДНК может навредить человеку, если с ней неправильно обращаться.
mishandle — неправильно
We had that suspect dead to rights, but we mishandled the DNA.
Мы поймали подозреваемого с поличным, но неправильно сделали анализ ДНК.
Your case was mishandled, Natalie.
С твоим делом неправильно поступили, Натали.
mishandle — другие примеры
You mishandled it.
Это вы расправились с ним.
— You mishandle your friends, kitty.
— Ты плохо относишься к друзьям, котёнок.
You've mishandled the situation, Hade.
Ты отвратительно справляешься с ситуацией, Хейд.
We can't risk this being mishandled, Captain.
Расследование должны провести профессионалы.
We request the court's compassion in this obviously mishandled affair.
Ваша честь, мы просим суд проявить снисходительность в этом очевидно плохо состряпанном деле.
Показать ещё примеры...