miscarriage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «miscarriage»

/mɪsˈkærɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «miscarriage»

На русский язык «miscarriage» переводится как «выкидыш».

Варианты перевода слова «miscarriage»

miscarriageвыкидыш

How can a woman live if she has a miscarriage?
Как женщина сможет жить дальше, если у неё случится выкидыш?
When was your last miscarriage?
Когда у вас был последний выкидыш?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
There's a risk of miscarriage.
Может быть выкидыш.
No, not a miscarriage.
Нет, не выкидыш.
Показать ещё примеры для «выкидыш»...

miscarriageсудебная ошибка

I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice.
Полагаю, вы дойдете до того, что это была судебная ошибка!
Has there ever been a mere miscarriage of justice?
А судебная ошибка может быть незначительной?
A miscarriage of justice?
Судебная ошибка?
And then one day, she e-mailed me and said there'd been a huge miscarriage of justice.
И однажды она написала мне и сказала, что произошла серьёзная судебная ошибка.
It's an outrageous miscarriage of justice.
Это возмутительная судебная ошибка.
Показать ещё примеры для «судебная ошибка»...

miscarriageошибка

The miscarriage.
Ошибку.
Lauren Parrish, on behalf of the United States District Court of Hawaii, I would like to apologize for the gross miscarriage of justice that resulted in your father's wrongful conviction.
Лорен Пэрриш, от имени Окружного суда штата Гавайи, я бы хотел принести извинения за огромную ошибку правосудия, в результате которой несправедливо обвинили вашего отца.
I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today.
Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня.
Oh, yes, they all agreed that, given this level of defense negligence, it would be a grave miscarriage of justice for the state to execute Reggie Rhodes.
Да, они согласились, что такой уровень защиты, предоставленной подсудимому, мог бы привести к ошибке и погубить невинного человека. Халатность в таких делах, как с делом Рэджи Родса, не допустима ни в каком случае.
She believes she didn't lose her baby to miscarriage and instead... she believes she gave birth to a healthy baby boy.
что она не теряла своего ребенка по ошибке и вместо этого... она родила здорового мальчика.
Показать ещё примеры для «ошибка»...

miscarriageслучился выкидыш

Three years ago ... I had a miscarriage.
Три года назад... ..у меня случился выкидыш.
Well, I had Buddy's miscarriage.
У меня случился выкидыш.
She had a miscarriage.
У нее случился выкидыш.
Selina's had a miscarriage.
У Селины случился выкидыш.
Yes, I had a miscarriage.
Да, у меня случился выкидыш.
Показать ещё примеры для «случился выкидыш»...