men around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «men around»

men aroundмужчин вокруг

I feel bad saying this, I really do, but it was... nice for all of us having men around the place.
Мне неудобно говорить об этом, я действительно, но это было... приятно для всех нас наличие мужчин вокруг места.
There's going to be a lot of frustrated men around.
Должно быть много мужчин вокруг сейчас разочаровались.
There were a lot of men around me... my mom's friends, these older guys.
Было много мужчин вокруг меня... парни моей мамы, мужчины по-старше.
To stick me in a place with no men around!
Посадить в места, где ни мужчины вокруг!
There's still some real men around here.
Есть ещё настоящие мужчины вокруг.
Показать ещё примеры для «мужчин вокруг»...

men aroundлюдей

Julie, have you ever seen this man around the estate?
Джули, вы когда-нибудь видели этого человека около вашего дома?
Have you seen this man around DRK MLK.
Вы не видели этого человека около кафе?
Well, actually, I was going to suggest I send my man around to cut the grass and scotch the fellow.
Вообще-то, я пришёл предложить прислать людей, чтобы они скосили траву. ЗаТРАВим вашу подружку.
— Snow removal crew reported suspicious men around abandoned barn.
Водитель снегоуборщика заметил подозрительных людей у заброшенного амбара.
I need good men around me.
Мне нужны хорошие люди.
Показать ещё примеры для «людей»...

men aroundздесь человека

We were wondering, have you seen this man around here recently?
Вы в последнее время не видели здесь этого человека?
So... have you ever seen this man around here?
Итак... Вы видели здесь этого человека?
Have you seen a man around here?
Эй, вы! Не видели здесь человека?
Have you ever seen a man around here with a tattoo of a ship?
Ты когда-нибудь видел здесь человека с татуировкой в виде корабля?
I'm like a made man around here.
Я здесь свой человек.
Показать ещё примеры для «здесь человека»...

men aroundмужиками

Well, she was always chasing men around.
Она всегда бегала за мужиками.
And in 10 years, they'll be the strongest, smartest men around, and they'll be all ours.
Через 10 лет станут сильнейшими умнейшими мужиками, и будут нашими.
There's a whole man around it you have to please.
Здесь целый мужик, которого тебе надо удовлетворить
I'm beating all the men around here off with a stick.
Я палкой отгоняю от себя всех мужиков .
* Oh, there's so many men around the world *
*О, так много мужиков в мире*
Показать ещё примеры для «мужиками»...

men aroundмужчина в доме

Oh, my God. Call me if you ever need a man around the house.
Позвони мне, если понадобиться мужчина в доме.
Oh, yes, Lolita and I need a big strong man around the house, especially one as loyal as this, right, bud?
Да, нам с Лолитой нужен большой и сильный мужчина в доме, особенно такой преданный, так ведь, дружище?
It can be difficult not having a man around the house.
Может быть трудно без мужчины в доме.
God, if there was a man around...
— Бог мой, если бы в доме был мужчина...
It's good to have a man around the house.
Хорошо когда в доме есть мужчина.
Показать ещё примеры для «мужчина в доме»...

men aroundмужчина рядом

It'll be a lot safer for you with a man around.
Будет намного безопаснее, когда рядом мужчина.
So, aside from the fact that he don't know how to shave, I am kind of happy you have a man around.
Если не считать того, что он не знает, как бриться, я рада, что у тебя рядом есть мужчина.
Oh, yeah, I am desperate for male attention, because I feel safer having men around in case Troy comes back.
О да, я отчаянно добивалась мужского внимания, потому что я чувствовала себя в безопасности, когда рядом мужчины, на случай если Трой вернется.
When there's a Man around.
Когда есть с нею рядом Мужчина.
I said to Aunt Helen only the other day, if you're going to have a man around, at least have a lively one.
Я недавно говорила тёте Хелен, Если вы хотите иметь мужчину рядом, пусть он будет хотя бы живой.
Показать ещё примеры для «мужчина рядом»...