media blackout — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «media blackout»
media blackout — информационная блокада
The media blackout was particularly hard on Robin because, well, she was the media.
Информационная блокада была особенно трудна для Робин, потому что, ну, она сама была частью СМИ.
Media blackout.
Информационная блокада.
It's a media blackout.
Это информационная блокада.
The media blackout. That was the '70s.
Информационная блокада.
advertisement
media blackout — сми
People in Osaka, Kyoto, and Tokyo-— the reason they don't know about it is because of a media cover-up, a systematic, deliberate cover-up, a media blackout, because the dolphin meat is heavily laced with mercury.
Люди в Осаке, в Киото, и Токио... Причина, по которой они не знают об этом, в том, что СМИ систематически и умышленно, скрывают это. Они просто не хотят видеть этого.
The FBI as well as the White House have no comment, and that's in line with the media blackout they've imposed around the area.
ФБР и Белый Дом не комментируют, и это не выходит за рамки блэкаута СМИ, который они установили вокруг этой местности.
advertisement
media blackout — блокада сми
Something that I believe will aid in his recovery and might also give you a way around Victoria's media blackout.
Нечто, что я верю может помочь ему в восстановлении. и также что поможет тебе Возможность прорваться через блокаду СМИ, которую устроила Виктория
The media blackout was finally lifted... with a press conference early this morning.
Этим утром была наконец-то снята блокада СМИ и проведена пресс-конференция.
advertisement
media blackout — другие примеры
You could win a whole media blackout. No radio, TV, video.
На самом деле, ты могла бы выиграть отсутствие СМИ как такового — без радио, телевизора, видео.
The police have imposed a media blackout on the murder of Nanna Birk Larsen who was found Monday night.
..полиция ограничила доступ прессы к информации.. об убийстве Нанна Бирк Ларсен, тело которой было найдено..
There's a media blackout.
Пресса молчит.
Yeah, they're trying to protect the media blackout.
Да, они пытаются избежать утечки. Что с папками?
Bilderberg always insists on a media blackout.
Билдерберг всегда настаивает, чтобы их встречи не освещались в СМИ.
Показать ещё примеры...