mea culpa — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mea culpa»
mea culpa — моя вина
Mea culpa, babe.
Моя вина, детка.
Mea culpa.
Моя вина.
Now, look, I may have overstepped a bit in trying to help out my son, and if so, mea culpa.
Слушайте, похоже я немного увлекся, пытаясь помочь моему сыну, если так, то это моя вина.
Again, mea culpa.
И снова, моя вина.
— Mea culpa. — You?
Моя вина.
Показать ещё примеры для «моя вина»...
advertisement
mea culpa — виноват
Mea culpa, my child.
Виноват, дочь моя.
Mea culpa, Father.
Виноват, отец.
Mea culpa.
Виноват.
Mea culpa... but it wasn't me getting the dear departed pissed up, was it?
Признаю, виноват... Но это же не я сел за руль вдрызг пьяным?
Mea Culpa and all that, but I really don't need a sermon.
Я виноват и все такое, но я отнюдь не нуждаюсь в проповеди.
Показать ещё примеры для «виноват»...
advertisement
mea culpa — покаяние
They might not care if they can play your mea culpa — ad nauseam.
Если им все равно, то они смогут продолжить играть в покаяние до тошноты.
This is my mea culpa.
Это мое покаяние.
He came and did a big mea culpa about working on his issues.
Он пришел и сделал большое покаяние о своем запрете.
Oh, I figure, mea culpa dinner with the president.
Я решил, что ужин покаяния перед президентом того стоит?
With the positive press you've gotten since your mea culpa interview, think you still have a shot at winning the office?
Учитывая положительные отзывы, которые Вы получили после Вашего интервью с покаянием, думаете, что у Вас до сих пор есть шанс выиграть?
advertisement
mea culpa — признать вину
If I'm wrong, mea culpa.
Если я не прав, я признаю свою вину.
I'll stipulate mea culpa.
Признаю свою вину.
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
Мы должны полностью признать вину. Сделать это сюжетом на один день. Мы ничего не признаем.
Okay, so this is my mea culpa moment.
Так, настало время признать вину.
He wants a full FBI mea culpa.
Он хочет, чтобы ФБР полностью признали вину.