me into the next — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me into the next»
me into the next — тебя на всю следующую
But the only way to know for sure is to get you into the next shindig.
Единственный способ узнать наверняка — пробраться на следующую сходку.
We need the chemo now to beat this thing back into remission, so we can move you into the next phase of treatment.
Нужно начать химию, чтобы вернуть болезнь в стадию ремиссии, и тогда мы приступим к следующей стадии лечения.
I can do an old-timey newscaster, like, «Hey there, son, I'm gonna kick you into next Tuesday, see?»
Я могу сделать ретро диктора, типа, «Эй, сынок, я собираюсь вышвырнуть тебя в следующий вторник, видишь?»
Pick that up, or I will knock you into next week!
Подними, или я запру тебя на всю следующую неделю.
me into the next — со мной в соседнюю
If you'll just follow me into the next room.
Пройдите за мной в соседнюю комнату.
Now, if you'll follow me into the next room... I'll run over the musical program... I've already drawn up for the occasion.
А теперь, если вы проследуете со мной в соседнюю комнату я покажу вам программу, которую я уже наметил по этому случаю.
me into the next — её в новую
With my coaching expertise, I can turn him into the next Sid Bunch.
С моим опытом тренерства, я сделаю из него нового Сида Банча.
Let the thick smell of bleach meet her at the doorway like a force that'll usher her into the next chapter of Lane Kim's life.
Пусть едкий запах встретит ее в дверях, как сила, влекущая ее в новую жизнь Лэйн Ким.
me into the next — перейти в следующий
But that does get us into the next topic of mutation.
Но теперь перейдём к следующей теме мутации.
We want re-measurement, and let us into the next stage competition.
Мы хотим повторить измерения и перейти в следующий тур.
me into the next — другие примеры
But I've just seen how your film lover shot you twice and sent you into the next world.
Но я только что видел, как твой любовник из фильма дважды выстрелил и отправил тебя в мир иной.
Until James punched through these really thin walls right here into the next office.
Пока Джеймс не пробил насквозь тонкую стену, прямо в другой офис.
I took a third-rate-— a third-rate--Miley Cyrus and turned her into the next Gwen Stefani, and right before my payoff, she walks away.
Я взял третьесортную — третьесортную Майли Сайрус И превратил ее в следующую Гвен Стефани и перед моей победой она ушла
I came out here for a little celebratory soak, And, uh, I damn-near zapped myself into the next life.
Я вышел сюда, чтобы немного празднично помокнуть, и чуть не шарахнул себя током досмерти.
I'm not ashamed to say that my big brother knocked me into next week.
Мне не стыдно признать, что старший брат здорово меня отделал.
Показать ещё примеры...