matter of time now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «matter of time now»
matter of time now — вопрос времени
Is war just a matter of time now?
Значит, война — только вопрос времени?
In case it eluded you, Councilor, some 100 people have died since our deliverance from the Cylons. And while hunger hasn't yet taken a life, it's only a matter of time now.
в случае если вам удастся избежать этого,Советник... несколько сотен людей погибли с момента нашего избавления от Сэйлонцев... и пока голод ещё не унёс жизни... сейчас,это всего лишь вопрос времени.
Oh, it's only a matter of time now.
Это лишь вопрос времени.
I'm afraid it's only a matter of time now, and your mother deserv...
Боюсь, что это только вопрос времени, — и ваша мать заслужила...
I fixed the property records and hid this place, but it's just a matter of time now.
Я исправил записи о владельце, и скрыл это место, но это всего лишь вопрос времени.
Показать ещё примеры для «вопрос времени»...
matter of time now — теперь это вопрос времени
Matter of time now.
Теперь это вопрос времени.
Just a matter of time now, Fusco.
Теперь это вопрос времени, Фуско.
It's only a matter of time now that they've marked her.
Это лишь вопрос времени теперь, когда они пометили её.
It's just a matter of time now.
Теперь вопрос лишь во времени.
It's just a matter of time now, isn't it?
То есть теперь это только вопрос времени, не так ли?
Показать ещё примеры для «теперь это вопрос времени»...