marriage ended — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «marriage ended»
marriage ended — браков заканчиваются
Nine out of 10 marriages end in divorce.
Девять из десяти браков заканчиваются разводом.
You know that two out of three marriages end in divorce? !
Ты в курсе, что два из трех браков заканчиваются разводом?
Only 10% of our marriages end in divorce.
Только 10% наших браков заканчиваются разводами.
Lavon, 50% of marriages end in divorce.
Левон, 50% браков заканчиваются разводом.
50% of marriages end in divorce.
Джон, по статистике 50% браков заканчиваются разводом.
Показать ещё примеры для «браков заканчиваются»...
advertisement
marriage ended — брак закончился
We have a marriage, then another woman and the marriage ends.
Мы были в браке, потом появилась другая женщина, и брак закончился.
Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide.
Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством.
His marriage ended soon after.
Его брак закончился вскоре после этого.
Yes, and how did that marriage end?
Да, и чем этот брак закончился?
Of course, you would probably like to put that date out of your mind, because your marriage ended so violently.
Конечно, ты, вероятно, выкинула эту дату из своей головы потому что твой брак закончился так жестоко.
Показать ещё примеры для «брак закончился»...
advertisement
marriage ended — брак распался
That marriage ended six months ago.
Брак распался полгода назад.
His marriage ended, obviously his work suffered.
Брак распался. Похоже, это отразилось на его работе.
She just cannot believe that her marriage ended before theirs did.
Она просто не может поверить, что ее брак распался раньше, чем у них.
After we let him go, his marriage ended.
После увольнения его брак распался.
After my marriage ended, I was...
Когда мой брак распался, я...
Показать ещё примеры для «брак распался»...
advertisement
marriage ended — развелись
Why did your marriage end?
А, почему, кстати, вы развелись?
Wh-Wh-When did this marriage end?
Когда они развелись?
Our marriage ended six months later.
Мы развелись через полгода.
Let me tell him why our marriage ended.
О том, почему мы развелись.
I have something to tell you, about your mother and me and why our marriage ended.
Я хотел кое-что тебе рассказать о твоей маме и обо мне, о том, почему мы развелись.
Показать ещё примеры для «развелись»...
marriage ended — развода
I thought of contacting him when my marriage ended, but...
Хотела с ним встретится после развода, но ...
And only to make her feel better about her marriage ending.
И только, чтобы она почувствовала себя лучше из-за развода.
That's one of the reasons our marriage ended.
Это одна из причин нашего развода.
The first person she's been with since her marriage ended.
Ее первый мужчина после развода.
As you know, starting over after a marriage ends is no picnic.
Вы и сами знаете, начинать жизнь с нуля после развода непросто.
marriage ended — браков
My marriage ended a little more amicably than yours.
Если сравнивать, то мой брак ещё удачно закончился.
What's weird is going to a party And listening to toasts about eternal love When one in three marriages end in divorce.
Странно — это идти на вечеринку и слушать тосты о вечной любви, когда распадается каждый третий брак.
— And most marriages end in divorce these days.
— И большинство браков заканчиваються сейчас разводом.
I've seen too many bad marriages end in murder.
Я видел слишком много плохих браков, закончившихся убийством.
I mean, maybe you can understand when a marriage ends there's doubts and hurt and when you have kids, you just...
Ты же знаешь, когда брак распадается. то мучают сомнения и боль, а если есть дети, то...