makes it very difficult — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «makes it very difficult»
makes it very difficult — очень трудно
It makes it very difficult, twice as hard for me.
Очень трудно, но для меня труднее вдвойне.
Dad, you being so emotionally closed off Makes it very difficult for your children to show affection.
Пап, ты так эмоционально закрыт, что твоим детям очень трудно проявлять любовь.
In my defence, she made it very difficult not to look.
В мою защиту, на неё было очень трудно не смотреть.
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace.
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить.
makes it very difficult — его очень сложно
I always thought I'd see him again, but... working for the Household, it made it very difficult for me to go back, you know.
Всегда думала, что снова смогу его повидать, но... работая при королевском дворе, вы знаете, очень сложно найти время навестить родных.
The problem with these particular cells is that they lack markers, making them very difficult to isolate.
Проблема этих конкретных клеток в том, что у них нет никаких меток, из-за чего их очень сложно изолировать.
Booth, you make it very difficult to find something in the D.C. area.
Бут, будет очень сложно найти что-нибудь в округе Колумбия.
Well, it could be hundreds of meters long but it has almost no mass which makes it very difficult to detect.
Ну, оно длиной несколько сотен метров, но почти не имеет массы, поэтому его очень сложно обнаружить.
makes it very difficult — всё усложняет
The prenup makes it very difficult, Caroline.
Брачный контракт все усложняет, Каролина.
Look, I would really like to believe her, but she's making it very difficult.
Слушай, я бы хотела ей верить, но она все усложняет.
The president would like to be a friend to you, but you're making it very difficult.
Президент хочет быть вашим другом, а вы всё усложняете.
makes it very difficult — всё сильно усложняешь
But you are making it very difficult.
Но ты мне все сильно усложняешь.
Look, Roxy, I'm trying to give you a second chance here, but you're making it very difficult.
Слушай, Рокси, я пытаюсь дать тебе второй шанс... -...но ты всё сильно усложняешь.
Now, this judgmental attitude may make you a good cop, but it also makes it very difficult to have a relationship with you.
Критичный подход делает тебя хорошим копом, но сильно усложняет личные отношения с тобой.
makes it very difficult — этим вы затрудняете
Well, unfortunately, the condition of the body makes it very difficult to determine the precise time of death, however, I can confirm it was within the last 72 hours.
К несчастью, состояние тела затрудняет определение точного времени смерти, но я могу подтвердить, что это случилось в последние 72 часа.
It makes it very difficult for me to go easy on you.
Это затрудняет благосклонность к вам.
You make it very difficult for me to thank you.
Этим вы затрудняете мою возможность благодарить вас.
makes it very difficult — трудно будет
Spheeris' bodyguards make him very difficult to serve.
Из-за его телохранителей до него трудно добраться.
It's making it very difficult for me to spin.
Мне все труднее прясть.
It makes it very difficult to give short weight.
Трудно будет недовешивать.
makes it very difficult — делает это очень трудным
Makes it very difficult for the NYPD to investigate.
Делают очень трудным расследование для полиции.
You know, you're making it very difficult for me to impress you.
Знаешь, ты делаешь так чтобы мне было очень трудно произвести на тебя впечатление.
But it makes it very difficult.
Но это делает это очень трудным.
makes it very difficult — сделали всё
Besides, even if I could stomach moving back in with Adrian, he has made it very difficult to get into that house.
И к тому же даже если бы я и решилась вернуться к Эдриану, он сделал так что, попасть в него очень трудно.
In fact, you've made it very difficult for anyone else in this position to measure up.
На самом деле, ты сделала так, что после твоего ухода, сложно кому-либо занять твоё место.
They made it very difficult for me to see my son.
И сделали все, чтобы я не смог видеться с сыном.
makes it very difficult — всё сложнее
This is what makes them very difficult to manufacture.
Из-за этого они так сложны в производстве.
You're making it very difficult to believe in coincidences.
Нам всё сложнее поверить, что это просто совпадение.
makes it very difficult — делаете всё
It is making it very difficult to concentrate on my work.
И это делает концентрацию на работе очень непростым делом.
I'm really trying to allow you the latitude that your rare talents deserve, but you make it very difficult.
Я очень стараюсь предоставить вам ту свободу действий, которую ваш редкий талант заслуживает, но вы делаете все, чтобы усложнить мне эту задачу. Вы двое свободны.
makes it very difficult — другие примеры
It makes it very difficult to earn money.
Намного труднее зарабатывать.
You're very good to me, and that makes it very difficult for me to... disappoint you, but, you see...
Ты очень добр ко мне, поэтому мне очень трудно сказать тебе... Я разочарую тебя, но, видишь ли...
But that must make it very difficult for you.
Но вам же это доставляет массу неудобств.
You're making it very difficult for Edgar.
Ты причиняешь большое неудобство Эдгару.
You're making it very difficult for me to do the right thing.
Ты мешаешь мне сделать доброе дело.
Показать ещё примеры...