make you feel bad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make you feel bad»

make you feel badмне плохо

You go around pretending to be a fucking saint, trying to make me feel bad because I do this and that and here you are, living off an old lady, waiting to rip her off.
Ты тут ходишь, прикинувшись святым, хочешь чтобы мне было плохо, потому что я делаю то и это, а ты тут, сел на шею к старушке. выжидая, чтоб ее обобрать.
— I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that I'll never live up to because it just isn't who I am!
— Я никогда не пойму, почему тебе так хочется, чтобы мне было плохо, из-за того, что я не живу в соответствии с идеалами, с которыми никогда не буду жить, потому что я просто не такой!
I said it makes me feel bad.
Я же сказала, мне плохо.
But you're the only one that makes me feel bad.
Но мне плохо, только когда врешь ты.
And you made me feel bad.
Мне плохо из-за тебя.
Показать ещё примеры для «мне плохо»...
advertisement

make you feel badчувствую себя плохо

It made me feel bad.
Чувствовал себя плохо.
Excuse me, sir, but elocution was not on my application and it doesn't seem to bother anybody else here how I talk, so I'm getting the feeling you're just doing it to make me feel bad
Простите, сэр, но ораторское искуство никогда не было моей сильной стороной и, кажется, никого здесь не беспкоит то, как я изьясняюсь поэтому у меня есть чувство, что вы делаете это специально, что бы я чувствовал себя плохо,
Waiting for you to leave makes me feel worse.
Я чувствую себя плохо, ожидая твоего ухода.
Makes me feel bad, because I know I need to eat right. I know I need to.
Я чувствую себя плохо потому что я знаю, что нужно правильно питаться.
You want to make me feel bad.
Вы хотите, чтобы я чувствовала себя плохо.
Показать ещё примеры для «чувствую себя плохо»...
advertisement

make you feel badзаставляешь меня плохо себя чувствовать

If you're trying to make me feel bad About not being as good a liar as you --
Если ты заставляешь меня плохо себя чувствовать и быть столь же хорошим лгуном как ты..
You're making me feel bad!
Ты заставляешь меня плохо себя чувствовать!
And second, it's pretty lousy for you to make me feel bad about trying to move on from the most traumatic experience of my life.
И во-вторых, это довольно мерзко заставлять меня чувствовать себя плохо из-за желания двигаться вперед Забыть про самый ужасный период в жизни
If anything, it just makes me feel worse, pretending like I've got it all together.
Из всех вещей, притворяться, что я справилась со всеми проблемами, заставляет меня чувствовать себя только хуже.
Sometimes, it just makes you feel bad, you know?
Иногда он заставляет чувствовать себя плохо, ну знаете?
Показать ещё примеры для «заставляешь меня плохо себя чувствовать»...
advertisement

make you feel badзаставить меня чувствовать себя плохо

I was the one that was wrong, not you, and besides, you could not make me feel worse right now.
Я единственный, кто был неправ, не ты, и к тому же, ты не сможешь заставить меня чувствовать себя хуже сейчас.
Guv, sometimes the things you say just... just make me feel worse.
Шеф, иногда вещи вы говорите просто... просто заставить меня чувствовать себя хуже.
No one can make me feel bad about who I am because this is who I am!
Никто не может заставить меня чувствовать себя плохо из за того, кто я, потому что — вот он я!
You're trying to make me feel bad about leaving.
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда.
You know, I'm sorry your mother made you feel bad.
Ты знаешь, мне жаль, что твоя мать заставила тебя чувствовать себя плохо.
Показать ещё примеры для «заставить меня чувствовать себя плохо»...

make you feel badрасстроит его

You made me feel bad.
Вы меня расстроили.
— Rachel, I didn't tell you that to make you feel bad.
— Рейчел, я говорю тебе это не для того, что расстроить тебя.
I want to make him feel bad.
Хочу его расстроить.
Tom has made you feel bad, or Papa, or maybe it's just the same old Mary who wants her cake and ha'penny!
Кто тебя расстроил — Том, папа, или ты просто ненавидишь меня, по старой привычке?
It's just gonna make her feel bad.
Это только ее расстроит.
Показать ещё примеры для «расстроит его»...

make you feel badмне стало только хуже

I thought talking to Ethan would make me feel better, but it just made me feel worse.
Я думал(а), что после разговора с Итаном мне станет легче, но мне стало только хуже.
Alec thought it would help, but honestly, most of the people in there were so depressed it was kind of making me feel worse.
Алек думал, что это поможет. Но, честно говоря, люди там так подавлены, что мне стало только хуже.
You just made me feel worse and... a little nauseous, so...
Мне стало только хуже и начало подташнивать, так что...
Being with him only makes me feel worse, though.
Но с ним мне стало только хуже.
It'll make him feel worse, and the worse he feels, the more the pressure bubble grows.
Ему станет хуже, а чем хуже он себя чувствует, тем больше давления возникает в пузыре.
Показать ещё примеры для «мне стало только хуже»...

make you feel badтебя обидеть

I didn't mean to make you feel bad.
Я не хотел тебя обидеть.
Oh, Zip. I didn't mean to make you feel bad.
я не хотела тебя обидеть.
— I didn't say that to make you feel bad.
— Я не хотела тебя обидеть.
Tammy Jo, don't say that, you'll make him feel bad.
Тэмми Джо, не говори так, это его обидит.
You made him feel bad.
Ты его обидел.
Показать ещё примеры для «тебя обидеть»...

make you feel badчтобы мне было ещё хуже

Are you trying to make me feel worse about my life?
Зачем ты спрашиваешь? Хочешь, чтобы мне было еще хуже?
What are you doing, following me around trying to make me feel worse?
Зачем ты меня преследуешь, хочешь, чтобы мне было ещё хуже?
If you're trying to make me feel worse, you have.
Если ты хочешь, чтобы мне было еще хуже, у тебя получается.
'Cause it just makes us feel worse.
И от этого нам еще хуже.
I don't want to make him feel worse.
Я не хочу чтобы ему было еще хуже.
Показать ещё примеры для «чтобы мне было ещё хуже»...

make you feel badэтого становится всем хуже

I look at you and it makes me feel bad.
Гляжу на тебя, и мне становится плохо.
We tried chemo a couple times, but that just made me feel worse.
Мы пару раз попробовали химию, но мне становилось от этого хуже.
You're so sweet,which only makes me feel worse about this whole situation.
Ты такой милый, мне становится даже хуже из-за всей этой ситуации.
When I'm depressed,alcohol just makes me feel worse.
— Да. Мне становится хуже от алоголя, когда я в депрессии
You're always puttin' me down like that, and it makes me feel bad about myself.
Ты всегда меня так унижаешь, и от этого мне становится плохо.
Показать ещё примеры для «этого становится всем хуже»...

make you feel badсделать тебе плохо

— But I didn't mean to upset you and yell at you and make you feel bad, I'm really sorry, hon.
— Но я не хотела расстраивать тебя, и кричать на тебя, и сделать тебе плохо, мне очень жаль, милая.
I'm not trying to make you feel bad.
Я не пытаюсь сделать тебе плохо.
Well, we're not here to make you feel bad.
Ну, мы здесь не для того, чтобы сделать тебе хуже.
Is to make me feel bad. (scoffs)
Чтобы сделать мне плохо?
He's been injured and he's embarrassed. And to have anyone see him now would make him feel worse, even if it were you.
Он был ранен, он стыдиться этого, и сейчас для него встреча с кем бы то ни было только сделает ему хуже.