make the city — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make the city»
make the city — сделать этот город
He helped me to find a purpose for my life; to make this city a better place for everyone.
Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.
As much as I would love to make this city safer, my first obligation is to Queen Consolidated.
Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, для меня на первом месте Квин Консолидейтед.
As much as I would love to make this city safer, my first obligation is to Queen Consolidated and yours is, too.
Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, моя первая забота — Квин Консолидейтед, и ваша тоже.
I want to make this city a better place.
Сделать этот город лучшим местом на Земле.
I wanted to make this city... something better than it is.
Я хотел сделать этот город лучше, чем он есть.
Показать ещё примеры для «сделать этот город»...
make the city — этого города
What if we make the city work for us, you know?
Что, если город немного на нас поработает? Понимаете?
So tomorrow, as part of my «Clean Up The Strip» initiative... we start to make this city safe again for our young people.
Так что, завтра в рамках моего проекта «Очистим город от скверных» мы начнем избавляться от всего, что представляет угрозу для наших детей...
We did not give up on that investigation just as we do not give up trying every day to address ourselves to the task of making this city safe and vibrant again.
Мы доведём это следствие до конца, и мы изо дня в день боремся за безопасность и благополучие этого города.
And that history, that rivalry, is part of what made this city great.
И эта история, это соперничество, это часть величия этого города.
You want to make this city great again, this is how-— with business, money.
Когда хочешь, чтобы город снова стал великим, так и происходит: бизнес, деньги.
Показать ещё примеры для «этого города»...
make the city — делают город
Look, that's what makes this city so great.
Слушай, именно это делает город таким замечательным.
Well, that's what makes this city special... you don't need to know upfront.
Что ж, это и делает этот город особенным, вам не нужна стопроцентная уверенность.
But he was just another loser making this city a dangerous place to live in.
Но он был просто ещё одним неудачником, делая город опасным местом для жизни.
Making the city worse for your own selfish ends?
Делаешь город еще хуже ради собственных эгоистических побуждений?
I mean, he honestly thinks he's making the city safer.
Я имею в виду, он честно думает, что делает город безопаснее.
Показать ещё примеры для «делают город»...
make the city — превратить город в
They used their sciences to make the city into a living thing.
Они использовали свои науки, чтобы превратить город в живое существо.
Unless she's going to do something to the environment to make the city habitable...
Разве что, она собирается сделать что-то с окружающей средой, чтобы превратить город в пригодный для их жизни...
— I know that together, — Hello? we can make this city an even better place to raise our children.
Я знаю, что взявшись за дело вместе, мы превратим его в город, где не страшно растить наших детей.
Governor, you'll make this city... become a blood puddle.
Губернатор, вы превратите наш город... огромную лужу крови.
Police controls, streets blocked to traffic and crowd control barriers are making the city a hell for its inhabitants.
Полицейские патрули, заблокированные улицы, осажденные толпой заграждения превратили город в сущий ад для жителей