make it all go away — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make it all go away»
make it all go away — чтобы всё это прошло
After you made it all go away.
После того, как ты сделаешь так, чтобы все это прошло.
I just wish I could say some magic words or give you a hug -— make it all go away.
Я бы хотел, чтобы я мог сказать какие-нибудь волшебные слова или обнять тебя... и чтобы все это прошло.
You said you were going to make it all go away.
Ты сказала, что всё пройдёт.
You can't just kiss me and make it all go away.
Ты не можешь просто поцеловать меня, и, типа, всё прошло.
make it all go away — заставить всё это исчезнуть
If you can get McCauley to pull his complaint, I can make it all go away and not end my career in the process.
Если вы сможете заставить МакКоли забрать его иск, я смогу всё это заставить исчезнуть и не закончить свою карьеру в процессе.
I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away.
Я не могу сделать так, чтобы президент взмахнул своей трансвагинальной палочкой и заставил это всё исчезнуть.
In those moments where you can't overcome your surroundings, you can make it all go away.
В те моменты, когда ты не можешь преодолеть сопротивление среды, в твоих силах заставить всё исчезнуть.
And you could make it all go away If you just gave me a chance.
И я могу заставить все это исчезнуть если бы ты просто дала мне шанс.
make it all go away — покончить со всем
You ever want to push a button and make it all go away?
Тыкогда-нибудьхотелнажать на кнопку и покончить со всем?
You ever want to push a button and make it all go away?
Ты когда-нибудь хотел нажать на кнопку и покончить со всем?
He was gonna make it all go away.
Он собирался покончить с этим.
make it all go away — вы всё у меня можете исчезнуть
Or I can make it all go away.
Или всё это может исчезнуть.
I can make you all go away... anytime I want to.
Вы все у меня можете исчезнуть... когда я захочу.
make it all go away — от всего этого меня избавишь
But I can make it all go away.
Но я могу избавить вас от этого.
Gonna make it all go away, huh?
— Ты от всего этого меня избавишь, да?
make it all go away — что они все уйдут
What, you just want to turn our backs and make it all go away?
И что, хочешь, чтобы мы ушли как будто ничего не было?
I'm gonna make it all go away.
Я сделаю так, что они все уйдут.
make it all go away — чтобы всё это исчезло
— About what? — I was full of so many doubts... but seeing you has made them all go away.
— Столько сомнений было... и они исчезли.
You can make it all go away.
Ты можешь сделать так, чтобы все это исчезло.
make it all go away — другие примеры
Howard just makes it all go away.
А Ховард это все просто убирает.
Guess that just makes it all go away, huh?
По-вашему, я должен успокоиться?
He can't just say he's sorry and make it all go away.
Он не может просто сказать, что он раскаивается и сделать все это уйти.
Coleridge said...said he'd make it all go away.
Колеридж сказал... сказал, что он со всем разберется.
Victor said he could make it all go away.
Виктор сказа, что может сделать так, чтобы все ушло.
Показать ещё примеры...