make any sense to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make any sense to»
make any sense to — в этом смысл
If that makes any sense to you, please tell me.
Если ты видишь в этом смысл, пожалуйста, скажи мне.
Does this make any sense to you?
Ты видишь в этом смысл?
How did that make any sense to you?
Какой в этом смысл?
Does that make any sense to you?
Вы видите в этом смысл?
Well, it lust doesn't make any sense to me.
Да не в этом смысл.
Показать ещё примеры для «в этом смысл»...
make any sense to — тебе это что-то говорит
Does that make any sense to you?
Тебе это что-то говорит?
Does it make any sense to you?
Тебе это что-то говорит?
That make any sense to you?
Тебе о чём-то говорит?
Does that make any sense to you?
Это вам говорит о чём-то?
Make any sense to you?
Это о чем-то тебе говорит?
Показать ещё примеры для «тебе это что-то говорит»...
make any sense to — имело никакого смысла для
Nothing about that ever made any sense to me.
Ничего из того не имело никакого смысла для меня.
Abed Nadir, did you know that you are insane and nothing that you said ever made any sense to me?
Эбед Надир, ты знал, что ты безумен и ничего из того, что ты говорил, никогда не имело никакого смысла для меня?
You know, it never made any sense to me.
Ты знаешь это никогда не имело смысла для меня.
Juliette, if I told you now, it wouldn't make any sense to you.
Джулиет, если я расскажу тебе сейчас, то для тебя это не будет иметь никакого смысла.
Which never made any sense to me... Why not?
Что никогда не имело для меня никакого смысла...почему?
Показать ещё примеры для «имело никакого смысла для»...
make any sense to — ничего не понимаю
It doesn't make any sense to me.
Я ничего не понимаю.
'Cause it sure as hell doesn't make any sense to me.
Потому что, черт подери, я ничего не понимаю.
Hey, this doesn't make any sense to me.
Ничего не понимаю.
Does that one make any sense to you?
Ты меня понимаешь?
That just doesn't make any sense to me.
Я этого просто не понимаю.
Показать ещё примеры для «ничего не понимаю»...
make any sense to — бессмысленно
It doesn't make any sense to me, because I thought the new system was that I was supposed to talk to Charles, and then Charles was supposed to talk to you, and that would dilute any need for me
Тогда все бессмысленно. Мне показалось, что по новым правилам мне положено говорить с Чарльзом, а потом Чарльз будет передавать мои слова вам. И таким образом больше не потребуется, чтобы я говорил с вами.
Didn't make any sense to me either, so I decided to take some measurements.
Да, мне тоже показалось, что это бессмысленно, поэтому я решила сделать кое-какие замеры.
Doesn't make any sense to me.
Для меня это бессмысленно.
Doesn't make any sense to me.
Это бессмысленно для меня.
I just... it just doesn't make any sense to me.
...и для меня это все бессмысленно.