made a show of yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made a show of yourself»

made a show of yourselfсделать шоу

Because Nygma wants to make a show of it and make us look bad in the process.
Потому что Нигма хочет сделать из этого шоу, а нас выставить в плохом свете.
You know, make a show of it.
Сделаем из этого шоу.
Just, like, make a show of it.
Просто... сделай из этого шоу.
Hey, man, Mikhail is the one who asked to make a show of it.
Послушай, именно Михаил попросил меня сделать шоу.

made a show of yourselfделаю из себя посмешище

Enjoy that, did you? Making a show of me?
Тебе нравится делать посмешище из меня?
You're making a show of yourself.
Ты из себя посмешище делаешь.
I... I'm making a show of myself.
Я... я сама делаю из себя посмешище.

made a show of yourselfнас выставишь на посмешище

Tell her, I'll go to court and I'll make a show of myself.
Передайте ей, что я выступлю в суде и выставлю себя на посмешище.
You'll make a show of us.
Ты нас выставишь на посмешище.

made a show of yourselfделать из этого шоу для

Well, perhaps it would be wise to not make a show of his capture.
Возможно, было бы мудро не делать шоу из его пленения.
Make a show of it for yourself, for the papers.
Делать из этого шоу для себя и для газет.

made a show of yourselfделала из себя дурочку

You're the one making a show of me.
Это ты делаешь из меня дурочку.
I just don't want you making a show of yourself, that's all.
Просто не хочу, чтобы ты делала из себя дурочку, вот и все.

made a show of yourself — другие примеры

Always making a show of yourself.
Ты всегда умела подать себя с шиком.
Mom don't make a show of yourself.
Мама, только не позорь меня.
Don't make a show of yourself.
Только не выделывайся.
You made a show of yourself.
Нет необходимости устраивать спектакль.
You make a show of it?
Устроила представление?
Показать ещё примеры...