loyalty for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «loyalty for»
loyalty for — преданностью
I, for one, would never take your love or loyalty for granted, Fred.
Лично я, Фред, никогда не буду пользоваться вашей любовью и преданностью без зазрения совести.
And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with the lights on.
И я в самом центре событий, разрываюсь между преданностью боссу и желанием пописать при включённом свете.
A lot of loyalty for a hired gun!
Слишком много преданности для наемника
May it be that my failures in trying to get your voice to be heard to stand proof for my loyalty for Your Majesty.
Мои неловкие попытки завоевать ваше доверие — доказательство моей преданности.
loyalty for — верность
During those 30 years I learnt to think act and live out of love and loyalty for my people.
Все эти три десятилетия моими мыслями, поступками и всей моей жизнью руководили любовь и верность германскому народу.
If there's one thing you learned 16 years ago, it's that you shouldn't take people's loyalty for granted.
Если ты чему-то и научился 16 лет назад, так это тому, что людскую верность нельзя принимать как должное.
I have no love or loyalty for Rahm Tak.
У меня нет любви или верности Раму Таку.
My loyalty for my brother is how I measure myself, do you understand?
Я меряю себя, по своей верности к брату, понимаешь?
loyalty for — лояльность за
She does feel loyalty for Wilder.
Она чувствует лояльность к Вайлдеру.
My loyalty for his safety.
Моя лояльность за его безопасность.
loyalty for — преданных
I've performed unspeakable acts of loyalty for you.
Я была безоговорочно предана вам!
We're gathering texts like this to boost loyalty for the Fuhrer and the party.
Мы собираем такие тексты, чтобы увеличить число преданных фюреру и партии.
loyalty for — другие примеры
But I also said that if I fight this fight it will be out of loyalty for the king.
Но я не изменил своему королю.
And what's shocking me is that his boys don't even have any loyalty for him!
А у его ребяток даже нет чувства лояльности к нему.
He showed no loyalty for his father.
Он не показал никакой лояльности по отношению к отцу.
Maybe a year ago, I would've believed that you got him fired out of some twisted loyalty for being my friend.
Возможно год назад, я и мог подумать, что ты уволил его, чтобы таким образом показать свою дружбу ко мне.
Guess that's loyalty for you.
Похоже, он тобой дорожит.
Показать ещё примеры...