look back — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «look back»

/lʊk bæk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «look back»

«Look back» на русский язык можно перевести как «обратиться назад» или «повернуться назад».

Варианты перевода словосочетания «look back»

look backоглядываться

Don't look back.
Не оглядывайся!
No, Paula. Don't look back.
Нет, Пола, не оглядывайся.
Don't look back, Orpheus.
Нет, не оглядывайся, Орфей.
Don't Look back.
Не оглядывайся.
Don't look back, no need for tears.
Не оглядывайся, не надо слёз.
Показать ещё примеры для «оглядываться»...

look backоглядываясь назад

You shouldn't waste a single second Looking back on three little years.
Вы не должны тратить впустую ни секунды, ... оглядываясь назад на три маленьких года.
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
We cannot look out into space without looking back into time.
Мы не можем заглянуть в космос, не оглядываясь назад во времени.
But looking back, I see now choices I could've made... and didn't!
Но сейчас, оглядываясь назад, я вижу, что у меня был выбор ...но я его не сделала.
I think now, looking back, we did not fight the enemy, we fought ourselves, and the enemy... was in us.
Сегодня я думаю, оглядываясь назад, мы сражались не с врагом, мы сражались сами с собой, и враг был внутри нас.
Показать ещё примеры для «оглядываясь назад»...

look backвспоминать

I wouldn't be surprised if you two didn't look back on this time as one of your best.
— Верно. Я не удивлюсь, если вы будете вспоминать ее, как лучшую.
When my kids look back at me I want them to be able to say...
Когда мои дети будут вспоминать меня, я хочу, чтобы они могли сказать...
Soon we'll be able to look back on this and laugh.
Потом мы будем вспоминать это и смеяться.
When you look back on this event in a few years you'll be grateful, because you'll have done the mature thing.
Поверь мне, вы будете вспоминать этот вечер через пару лет и будете нам очень-очень благодарны, потому что вы будете вести себя, как взрослые.
A year from now, you'll look back and laugh at all this.
Через год ты будешь вспоминать это всё со смехом.
Показать ещё примеры для «вспоминать»...

look backсмотреть

But now, the unknown wears your face... looks back at me with your eyes.
Но теперь же неизведанное носит твое лицо... и смотрит на меня твоими глазами.
And my mother looks back at the dog.
А моя мама смотрит на собаку.
You look at the sky, and it looks back at you with its barred eye.
Смотришь на небо, а оно смотрит на тебя решеточным глазом.
Every night I see his face looking back at me.
Каждую ночь я вижу его лицо, как он смотрит на меня.
And all the time, he's looking back at me with her eyes.
И все время смотрит на меня с этим ее взглядом.
Показать ещё примеры для «смотреть»...

look backоглянуться назад

One comes here to look back on with regret.
Сюда приезжают, чтобы с сожалением оглянуться назад.
I think that I was so intent to look forward I didn't realize it was because I was afraid, in part, to look back.
Думаю, я так старательно смотрела вперед и не понимала, что боюсь оглянуться назад.
Looking back on it... All along it was being revealed.
Если оглянуться назад, оно раскрывалось всю дорогу.
I want to look back and say that I was alive.
Я хотел бы оглянуться назад и сказать, что я был живым.
You've reached the end of your life and you want to look back.
Не знаю, быть может, ты в конце пути и хочешь оглянуться назад.
Показать ещё примеры для «оглянуться назад»...

look backоборачиваться

I won't look back and he will go away.
Просто не оборачивайся. И он отстанет.
— Don't look back!
— Не оборачивайся.
Charlie, take my word for it, don't look back!
Чарли, не оборачивайся, даже не вздумай.
Don't look back, and don't run.
Не оборачивайся и не беги.
Otto, don't look back, there's a cop behind us.
Отто, не оборачивайся, за нами полиция.
Показать ещё примеры для «оборачиваться»...

look backобернуться

I can feel them clocking me, right, but I never look back. I just keep walking like I'm going towards my room, and what happened?
Я чувствовал как они сканируют меня, но не обернулся.
He never spoke and he never looked back at me... and I was grateful for that.
Он не произнес ни слова. И не обернулся ко мне. Я благодарен ему за это.
But K didn't look back.
Но Кей не обернулся.
And when I looked back...
И когда я обернулся...
Arthur must have looked back.
Наверное, Артур обернулся.
Показать ещё примеры для «обернуться»...

look backсмотри назад

Don't look back at any cart.
— Ни из какой повозки не смотри назад.
Keep going, don't look back !
Не смотри назад!
Don't look back, Danny. Just come on, come.
Не смотри назад, Дэнни, только не смотри вниз.
Just shower, and don't look back.
Просто душ, не смотри назад.
Don't look back.
Не смотри назад.
Показать ещё примеры для «смотри назад»...

look backоглядка

— Without looking back!
— Без оглядки!
Without looking back.
Без оглядки.
And she won't look back.
Без оглядки.
We leave this solar system, and we don't look back.
Мы покинем эту солнечную систему без оглядки.
The man who keeps running, never looking back because he dare not, out of shame.
Человека, который бежит без оглядки, потому что ему стыдно посмотреть назад.
Показать ещё примеры для «оглядка»...

look backпосмотришь назад

You never look back.
Ты никогда не посмотришь назад.
And, believe it or not, there may come a day when you look back and realize that this was the best thing that ever happened to you.
И верь или нет, настанет день, когда ты посмотришь назад и поймешь, что это было лучшее, что случалось с тобой.
But you never know how far you slipped down that mountain till you look back up and see where you once were.
Никогда не узнаешь, сколько ты уже прошел, пока не посмотришь назад и не увидишь, где был раньше.
You will look back and know that you were part of something very important.
Ты посмотришь назад и поймешь, что был частью чего-то важного.
And one day, you will look back, and you will realize that...
И однажды ты посмотришь назад и поймешь, что...
Показать ещё примеры для «посмотришь назад»...