look alike — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «look alike»

/lʊk əˈlaɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «look alike»

На русский язык «look alike» переводится как «похожий» или «похожий на кого-то/что-то».

Варианты перевода словосочетания «look alike»

look alikeпохожи

Oh, Joe, all horses look alike to me.
Ах, Джо, все лошади похожи на меня.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады...
You know, they are all sorta look alike.
Они все так похожи. Еще бы.
You think we look alike?
Ты думаешь, мы похожи?
— Hey, they do look alike.
— Эй, они, и правда, похожи.
Показать ещё примеры для «похожи»...
advertisement

look alikeна одно лицо

Those chaps all look alike.
Эти парни все на одно лицо.
I suppose we all look alike to you, right, Costanza?
Полагаю для вас мы все на одно лицо. Так, Костанза?
You all look alike.
Вы все на одно лицо.
All old passengers look alike.
Все пожилые пассажиры на одно лицо.
Take your pick, they all look alike.
Да они все на одно лицо.
Показать ещё примеры для «на одно лицо»...
advertisement

look alikeпохожи друг на друга

Those islands all look alike.
Все острова похожи друг на друга.
Then they all look alike.
Тогда все они похожи друг на друга.
One might say they look alike.
И они немного похожи друг на друга.
— They all look alike.
— Они все похожи друг на друга.
Many bags look alike.
Мистер Кларк, много сумок похожи друг на друга.
Показать ещё примеры для «похожи друг на друга»...
advertisement

look alikeодинаковые

They all look alike.
Они же все одинаковые.
All walking down the street, all look alike, all wearing the same drab, boring uniform.
Идут себе по улице, все одинаковые, скучные, в одинаковой тусклой одежде.
All hu-mans look alike.
Да все человеки одинаковые.
All you guys look alike to me.
Вы же все одинаковые!
You know, all those shitty-ass farm roads, you know, they all look alike.
Что это? Эти фермерские девки, они все одинаковые.
Показать ещё примеры для «одинаковые»...

look alikeвыглядят одинаково

Whoever killed him was counting on one thing... that skeletons all look alike.
Убийца расчитывал на одну вещь что все скелеты выглядят одинаково.
— Why do both sides look alike?
Почему обе стороны выглядят одинаково?
All these shafts look alike.
Все эти шахты выглядят одинаково.
To a certain extent, all Caucasians look alike.
— Да в принципе все белые выглядят одинаково.
All kids look alike anyway.
Все дети выглядят одинаково.
Показать ещё примеры для «выглядят одинаково»...

look alikeочень похожи

That we look alike.
Что мы очень похожи.
They even look alike.
Они очень похожи.
You two do look alike, I got to say.
А вы двое очень похожи. Должен признать.
The two previous victims looked alike.
Две предыдущие жертвы очень похожи.
True, he didn't have his shirt on-— the other one did-— but they sure look alike to me.
Правда, он не остался в рубашке, все было совсем не так... но они действительно были очень похожи на меня.
Показать ещё примеры для «очень похожи»...

look alikeвыглядит похожим

You guys even look alike.
Вы ребята даже выглядите похоже.
PERHAPS YOU DO LOOK ALIKE.
Может ты и выглядишь похожим.
All the trees look alike!
Все деревья выглядят похоже.
All right, listen, douche bag... apparently people think we look alike... personally, I don't see it.
Ладно, слушай, балбесник... видимо люди думают, что мы выглядим похожими... лично я ничего такого не вижу.
I didn't want us to look alike.
Не хотел, чтобы мы выглядели похоже.
Показать ещё примеры для «выглядит похожим»...