longest stretch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «longest stretch»

longest stretchдолгое время

Lots of us can be tough, plenty tough enough, and do it for a long stretch, too.
Полно таких, которые могут быть крутыми, действительно крутыми, и долгое время не давать слабину.
He's alone for long stretches.
Он долгое время проводит в одиночестве.
I also know that no-one's talked to you for a pretty long stretch, but please... listen.
И что никто с тобой уже долгое время не разговаривал, но, пожалуйста... послушай.
advertisement

longest stretchдлинный

Once I'm through, there's a long stretch of hallway
Итак, я внутри, здесь длинный коридор,
We'd stick a D notice on it and you'd be looking at a nice long stretch for breaching official secrets.
Мы применим Запретное предписание, а для Вас подберём чудный длинный срок за нарушение служебной тайны.
advertisement

longest stretchбольшом отрезке

Roots and all, by the time they get done weighing all those plants, you're looking at a good, long stretch.
Корни и все остальное, к тому времени они взвесят все те растения, за которыми ты приглядывал на хорошем, большом отрезке.
And as you know, it's a long stretch of road.
Как вы понимаете, речь идет о большом отрезке дороги.
advertisement

longest stretchсамый длинный срок

It's a long stretch in custody.
Это тянет на длинный срок под стражей.
That's the longest stretch I ever heard of.
Самый длинный срок о котором я слышал.

longest stretch — другие примеры

— I should say the housebreaker has been acquainted with long stretches of hard labor, stands approximately six feet tall, and weighs no less than 200 pounds.
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
If we stick here longer, we'll be adding a long stretch of anything you suggest. But you're not involved in this. Yes, we are.
одно преступление добавится еще к одному если мы пробудем здесь достаточно долго, непременно случится что то еще но вы здесь не причем ну, да.
I'd rather come here more often than do long stretches in a row because I can't bear that anymore.
Ты знаешь, я предпочитаю бывать здесь чаще, но недолго. Длителные периоды не для меня.
Well, Hastings, it would certainly take a long stretch of the imagination to see Miss Dulcie Lang in the white wig and the whiskers.
Да уж, Гастингс. Нужно иметь богатое воображение чтобы представить Далси Лейн в седом парике и с накладными бакенбардами.
That's a long stretch, is that.
Слишком долговязая петля
Показать ещё примеры...