long way from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «long way from»

«Long way from» на русский язык можно перевести как «далеко от» или «вдали от».

Варианты перевода словосочетания «long way from»

long way fromдалеко от

A long, long way from home.
Далеко — далеко от дома.
A long way from Las Cruces and the sea, Colonel.
Далеко от Лас Крусеса и от моря, полковник.
Antarctica is a long way from Dallas.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
And understanding is a very long way from excusing it.
И, кстати, понимание очень далеко от оправдания.
— I work a long way from home. When I get back home, I sleep for a long time.
Я работаю далеко от дома, а когда возвращаюсь, много сплю.
Показать ещё примеры для «далеко от»...
advertisement

long way fromвдали от

I think the President is a long way from home.
Я думаю, президент вдали от дома.
A long way from home.
Вдали от дома.
It seems like sir Nevins and I are both a long way from home.
Похоже, он, как и я... тоже вдали от Родины.
But, still, like you said, it is a long way from home.
Но все же, как вы сказали, я вдали от дома.
Babe in the woods, long way from home...
Она просто ребёнок, вдали от дома.
Показать ещё примеры для «вдали от»...
advertisement

long way fromдалековато от

A long way from home, Agent Scully.
Далековато от дома, агент Скалли.
Long way from there.
Далековато от туда.
A long way from home.
Далековато от дома.
Long way from home, Planet Sto.
Далековато от дома, планеты Сто.
Long way from Florida.
Далековато от Флориды.
Показать ещё примеры для «далековато от»...
advertisement

long way fromдолгий путь от

Long way from the Ark, huh?
Долгий путь от Ковчега, да?
Long way from Dodge City ain't ya Marshall?
Долгий путь от Додж Сити, не так ли, Маршал?
You've come a long way from the naive young man I met five years ago.
Вы проделали долгий путь от наивного молодого человека, которого я встретил пять лет назад.
You gotta admit, they've come a long way from the Grand Kleagle,
Надо признаться, они прошли долгий путь от Ку-клукс-клана,
It's a long way from the shy intern I hired.
Долгий путь от застенчивого молодого специалистка к профессиональному репортеру.
Показать ещё примеры для «долгий путь от»...

long way fromдалеко забрался от

You must be a long way from home, northerner.
Далеко ты забрался от дома, северянин.
You're a long way from your condo in South Florida, Gregorek.
Далеко ты забрался от своей квартирки в Южной Флориде, Грегорик.
You're a long way from home, are you not?
Далеко ты забрался от дома, да? Верно.
Oh, you guys are a long, long way from Greendale.
О, ребята, далеко вы забрались от Гриндейла.
You're a long way from home.
— Привет, Бад. — Далеко Вы забрались от дома.
Показать ещё примеры для «далеко забрался от»...

long way fromочень далеко от

Kaisa can fly a long way from me.
Кайса может улетать очень далеко от меня.
A long way from Beverly Hills.
Очень далеко от Беверли Хиллз.
This is a long way from Wall Street.
Это очень далеко от Уолл-Стрит.
A long way from you.
Очень далеко от тебя.
She is a long way from home.
Эта штука забралась очень далеко от дома.
Показать ещё примеры для «очень далеко от»...

long way fromдалеко отсюда

Oh, a long way from here.
Ох, далеко отсюда.
Long way from here.
Далеко отсюда.
Somewhere, a long way from here... live seven brothers.
Не бойся. Где-то далеко отсюда живут семеро братьев.
His shipment came in, he paid his debts, and he is a long way from here now.
Пришел его товар, он заплатил свои долги и теперь он далеко отсюда.
You have your life, unfortunately a long way from here.
У тебя — своя жизнь, к сожалению, далеко отсюда.
Показать ещё примеры для «далеко отсюда»...

long way fromдлинный путь от

Long way from the Lomax to the hall of fame.
Длинный путь от Ломакс в зал славы.
We've certainly come a long way from «give me your tired, your poor.»
Мы определённо прошли длинный путь от «дайте мне ваших уставших, ваших нуждающихся » (от пер. — начертано на Статуе Свободы)
Look, the fact that you're upset about this tells me you've come a long way from the guy who first walked into this office.
Смотрите: тот факт, что вы расстроились из-за этого говорит мне о том, что вы прошли длинный путь от того мужчины который когда-то зашёл ко мне в кабинет.
You've come a long way from that video-game slacker
Вы проделали длинный путь от бездельника видео-игр
It's a long way from Lyon.
Это длинный путь от Лиона.
Показать ещё примеры для «длинный путь от»...

long way fromещё далеко до

We're a long way from being his conquerors.
Но нам еще далеко до его завоевателей.
He's a long way from my chair, as are you.
Ему ещё далеко до моего кресла, как и тебе.
— He's not ready, he's a long way from it.
— Он не готов. Ему еще далеко до этого.
Yes, my father has survived his heart attack, but he's a long way from full recovery.
Да, мой отец пережил сердечный приступ, но ему еще далеко до полного восстановления.
We are in this to win it, and we are a long way from it.
Мы занялись этим делом, чтобы победить, и до этого нам ещё далеко.
Показать ещё примеры для «ещё далеко до»...

long way fromпрошли долгий путь с того

We are a long way from graduate school.
Мы прошли долгий путь с того времени.
We'd come a long way from the day I found him on the filthy streets of Sheephaven. Heh.
Да, мы прошли долгий путь с того дня, когда я нашел его когда я нашел его на той грязной улице В шипхевне.
We are a long way from East Riverside.
Мы прошли долгий путь из Ист-Риверсайд.
We're a long way from Sterling Cooper.
Мы прошли долгий путь от Стерлинг Купер.
— Look at it. We've come a long way from that hotel room on 8th Avenue.
... Да, ты посмотри, какой долгий путь мы прошли из отеля на 8-й Авеню.