lock on the door — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lock on the door»
lock on the door — замок на двери
Locks on the windows, locks on the doors, locks on the locks.
Замки на окнах, замки на дверях, замки на замках.
After mom kicked you out and changed all the locks on the doors, I always wondered how you would sneak into my room and leave little gifts on my nightstand.
После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке.
Looks like it controls the locks on the doors.
Видно, как она контролирует замки на дверях.
and if i had done anything remotely similar to that -— if i had screwed with your case, my god, you would have changed the locks on the doors.
А если бы я сделал что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее это если бы я испортил твое дело, Господи, да ты бы замки на дверях сменила.
Let me ask you something, this jail they're holding Julio in, they got locks on the doors, right?
Позволь мне спросить тебя кое-что, в этой тюрьме, где они держат Джулио, есть замки на дверях, правильно?
Показать ещё примеры для «замок на двери»...
lock on the door — замок
The lock on the door was broken from the outside.
Замок сломан снаружи.
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
Well, you should put a lock on the door anyway because I was on the toilet, little Jimmy comes in, he's drinking milk from the fridge and that's all wrong.
— Ладно, но замок всё равно поставить стоит. Потому что я сижу на туалете, входит маленький Джимми, пьёт молоко из холодильника... это никуда не годится.
There's a fingerprint lock on the door.
Для этого замка нужен отпечаток пальца.
Daddy keeps a lock on the door, but she just wants to go out and dance.
Папа держит её под замком, а ей охота удрать на дискотеку.
Показать ещё примеры для «замок»...