замок на двери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «замок на двери»

замок на двериlock on the door

Замки на окнах, замки на дверях, замки на замках.
Locks on the windows, locks on the doors, locks on the locks.
После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке.
After mom kicked you out and changed all the locks on the doors, I always wondered how you would sneak into my room and leave little gifts on my nightstand.
Видно, как она контролирует замки на дверях.
Looks like it controls the locks on the doors.
Я установил крепкие замки на двери и окна... так что вам не отрубят головы, пока я буду на работе.
Now, I've installed extra locks on the doors and windows. — So you won't get beheaded while I'm out.
А если бы я сделал что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее это если бы я испортил твое дело, Господи, да ты бы замки на дверях сменила.
and if i had done anything remotely similar to that -— if i had screwed with your case, my god, you would have changed the locks on the doors.
Показать ещё примеры для «lock on the door»...

замок на двериlock on

Потому что ужаснейшая вещь, как я нахожу, когда ты в туре на машине это использовать туалеты на заправках, потому что замки на дверях туалетов всегда сломаны.
Cos the worst thing, I find, about doing a tour when you're in a car is having to use petrol station toilets, cos the lock on a petrol station toilet door is always broken.
Вот почему у них не висело замка на двери в уборную.
That's why they had no lock on the WC.
— У нас предусмотрен кодовый замок на двери, но номер знают все, так что..
— Well, we have a key code lock, but the number gets out, so...
И вы недавно установили новые замки на дверях своей квартиры, не так ли?
And you recently put new locks on your apartment door, didn't you?
И, наконец, кодовый замок на двери Абеля.
Finally, there is a coded lock on Abel's door.