living with this fear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «living with this fear»

living with this fearживёт страхом

I'm not living with the fear, and I'm not living with you lying to me.
Я не стану жить в страхе и я не стану жить с твоей ложью.
I did not raise you to see you live with fear.
Я не для того растил тебя, чтобы ты жил в страхе.
A sailor's wife doesn't live with fear the way a soldier's does.
Жена моряка не живёт с таким страхом как жена солдата.
If you're a custodian -— if you wind up as a custodian -— you're still living with this fear that you're gonna wind up working as a garbageman .
Если ты увлечённый, если ты достиг многого будучи увлечённым, ты по-прежнему живёшь со страхом, что ты можешь достигнуть многого и работая мусорщиком.
I on the other hand am convinced, that in the best of times a child lives with fear.
Но я думаю, что в самые благополучные времена ребенок живет страхом.