lived up to your expectations — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lived up to your expectations»

lived up to your expectationsоправдала ваших ожиданий

It would seem, Dr Kananga, that the conference has not lived up to your expectations.
Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий.
I know the real Barclay is a friend of yours, and I'm sorry if the holographic version hasn't lived up to your expectations, but that's hardly reason to deactivate him.
Я знаю, что настоящий Барклай — ваш друг, и мне жаль, что его голографическая версия не оправдала ваших ожиданий, но едва ли это причина, чтобы деактивировать его.
I don't think anyone could live up to your expectations.
Не думаю, что кто-то смог бы оправдать все твои ожидания.
No, it was exhausting trying to live up to his expectations.
Нет, нужно было из кожи вон лезть, чтобы оправдать его ожидания.
I assume maternal love didn't quite live up to its expectations.
Кажется, материнская любовь не оправдала ожиданий.
Показать ещё примеры для «оправдала ваших ожиданий»...

lived up to your expectationsсоответствовать твоим ожиданиям

I spend my life getting shat on trying to live up to your expectations.
Мне всю жизнь достается за то, что у меня не получается соответствовать твоим ожиданиям.
You spent four years imagining what it would be like, and you just don't think it's gonna live up to your expectations.
Ты провел четыре года, воображая, как это произойдет,... и теперь боишься, что бал не будет соответствовать твоим ожиданиям..
Prom isn't living up to his expectations.
Бал не соответствует его ожиданиям.
You're certainly living up to our expectations
— Ну, ты, конечно, соответствуешь моим ожиданиям.
They don't always live up to your expectations, Evan.
Они не всегда соответствуют нашим ожиданиям, Эван.
Показать ещё примеры для «соответствовать твоим ожиданиям»...