live the rest of your life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «live the rest of your life»
live the rest of your life — прожить остаток жизни
How can I live the rest of my life knowing I could have been with her?
Как я могу прожить остаток жизни зная, что мог бы быть с Марисой Томей?
Can you live the rest of your life never knowing what we could have been?
Ты сможешь прожить остаток жизни так и не узнав, что могло бы быть между нами?
I will not live the rest of my life in regret!
Я не собираюсь прожить остаток жизни, сожалея об этом.
I have to live the rest of my life knowing that he used my gun to do it.
Я должен прожить остаток жизни зная, что он использовал мой пистолет, чтобы сделать это.
You want to live the rest of your life in a shack in Cuba?
Ты хочешь прожить остаток жизни в лачуге на Кубе?
Показать ещё примеры для «прожить остаток жизни»...