little slack — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little slack»
little slack — небольшой поблажки
So cut me a little slack, would you?
Поэтому дай мне небольшую поблажку, ладно?
You can cut me a little slack.
Можешь сделать мне небольшую поблажку.
Tried to get him to cut Jimmy a little slack.
Пытался добиться Джимми небольшой поблажки.
{\pos(194,230)}So how about cutting me a little slack?
Так как на счет небольшой поблажки?
little slack — немного
Now, Marty, cut me a little slack here.
Марти, уступи мне здесь немного.
If i didn't do exactly what she wanted. Look, just cut me a little slack here, And i'll...
Слушайте, давайте не будем тут всё усложнять, и я немного вам помогу
Cut him a little slack.
Полегче с ним, хоть немного.
little slack — послаблении
Maybe she deserves a little slack.
Возможно, она заслуживает некоторого послабления.
Now why don't you Cut yourself a little slack And just buy her Some flowers?
Может, дашь себе послабление и просто купишь ей цветов?
It's up to you, Charlie, but you might consider cutting the kid a little slack.
Тебе решать, Чарли, но может стоить подумать о послаблении.
little slack — немного свободы
Well, give them a little slack.
Ну, дайте им немного свободы.
You can give them a little slack but you can't take your hands off the reins.
Вы можете дать им немного свободы, только не выпускайте уздечку из рук.
little slack — поблажку
So cut him a little slack.
Так что дай ему поблажку.
— Sam, as much as I dislike you, I would've cut you a little slack on this one.
— Сэм, насколько бы ты мне не нравился, здесь я бы сделала тебе поблажку.
little slack — полегче с
That's why we decided to cut him a little slack and let him work through 'em at his own speed.
Вот почему мы решили быть с ним чуть полегче, и позволили ему справляться с этим с его собственной скоростью.
Cut him a little slack.
Полегче с ним.
little slack — дать ему поблажку
Maybe cut her a little slack, okay?
Может дашь ей поблажку?
Look, I think maybe we should cut him a little slack.
Возможно, нам стоит дать ему поблажку.
little slack — другие примеры
Give me a little slack, will you?
Опусти немного удочку.
It's about cutting them a little slack for morale.
Надо дать им отдушину. Чтобы подбодрить
Oh, cut him a little slack.
Дай ему немного прийти в себя.
Hey, cut Bessie a little slack.
Эй! Бесси немного устала.
L always said there was a little slack.
Я всегда говорила, что там было слабовато.
Показать ещё примеры...