little game — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little game»
little game — игру
You can go and play your little games with Bruno and all those other nice guys that you know.
Можешь поиграть в эту игру с Бруно и всеми остальными хорошими парнями, которых ты знаешь.
I also think I know your little game.
А также я думаю, что понял вашу игру.
Watch a little game of thrones on the DVR.
Посмотреть «Игру престолов» в записи.
Play their little game.
Играли в их игру.
You guys can all play your little game of «daddy, may I?» Till I get back.
А вы пока поиграйте здесь в свою игру «папочка, а можно мне?» Я скоро приду.
Показать ещё примеры для «игру»...
advertisement
little game — маленькую игру
Meanwhile, your little game compromised my authority... and the authority of my guards.
Тем не менее, ваша маленькая игра подрывает мой авторитет, и авторитет моих охранников.
Our little game is over, Steve.
Наша маленькая игра закончилась, Стив.
Some flirty, silly little game being played out by me, you and Hunt?
Некая кокетливая, глупая маленькая игра, в которую играем я, ты да Джин?
When she first started coming in, before they met, We had a little game.
Когда она начала приходить к нам, еще до их знакомства, у нас была маленькая игра.
Although I have loved this, this little game of ours.
Хотя мне это и понравилось, наша маленькая игра.
Показать ещё примеры для «маленькую игру»...
advertisement
little game — небольшую игру
Playa little game!
Поиграй в небольшую игру!
I invented a little game.
Я выдумал небольшую игру.
Right? Now we got some evidence... I want to play a little game.
Сейчас у нас есть кое-какие доказательства, и я хочу сыграть в небольшую игру.
Some sort of little game, is it?
Какую-то небольшую игру, да?
We play us a little game?
Сыграть в небольшую игру.
Показать ещё примеры для «небольшую игру»...
advertisement
little game — сыграем в игру
Gonna play a little game.
Мы сыграем в игру.
We're gonna play a little game of 20 questions.
Сейчас мы сыграем в игру из 20 вопросов.
We're gonna play a little game.
Мы с тобой сыграем в игру.
Let's play a little game.
Давай сыграем в игру.
Finn, we're gonna play a little game.
Финн, сыграем в игру.
Показать ещё примеры для «сыграем в игру»...
little game — немного поиграем
Want to play a little game?
Хочешь немного поиграть?
I thought we could play a little game.
— Я хочу немного поиграть.
I thought we could play a little game.
Я подумал, мы можем немного поиграть.
Isn't saving your life worth a little game?
Это игра. А разве ради спасения своей жизни Вы не готовы немного поиграть?
Lunch with Raymond, a nice little game of solitaire and a nice long chat about the good old days in Korea and some old Chinese and Russian friends of ours.
Обедаем с Рэймондом, немного поиграем в солитер и будем долго-долго вспоминать о нашей службе в Корее и о наших старых приятелях из Китая и из России.
Показать ещё примеры для «немного поиграем»...
little game — играешь
Are you playing a little game?
— Играешь?
Got your little game figured out.
Я понял, во что ты играешь.
I'm onto your little game, Louise.
Я поняла, во что ты играешь, Луиза.
He had this little game where he used to put his head in his hands like this, and when he'd come up, he would be... a monkey or a rabbit or Frankenstein or whatever.
Он всегда играл со мной. Он закрывал лицо руками. Вот так.
Think I don't see your little game with the kid?
Думаешь, я не видела, как ты играл с ребёнком?
Показать ещё примеры для «играешь»...
little game — сыграем
You guys up for a little game?
Сыграем? — Почему нет?
How about we play a little game of hide and seek?
Что если мы сыграем в прятки?
— Let's play a little game.
— Давай сыграем. — Я люблю игры.
You know what, how about we call up a couple guys, put together a nice little game of Spin the Bottle?
А как насчёт того, чтобы позвонить парочке ребят и сыграть в бутылочку?
Then how about we settle that debt with a little game of sabacc?
А что если мы сыграем на этот долг в сабакк?
Показать ещё примеры для «сыграем»...
little game — детские игры
I have no time for these childish little games.
У меня нет времени на эти детские игры.
I don't think we'll be playing your little games from now on. Do you?
Уж не думаете ли Вы, что мы и дальше будем играть в Ваши детские игры, а?
Oh, I'm not playing your little games.
Oх, я не играю в детские игры.
Especially not your little games.
Особенно тебя, с твоими детскими играми.
A little game I played as a boy.
Детская игра — любил ее, когда был маленький.
Показать ещё примеры для «детские игры»...
little game — поиграем в игру
Can we play a little game?
Давайте поиграем в игру.
We're going to play a little game.
Сейчас мы поиграем в игру.
Okay, sweetie, you want to play a little game, okay?
Сладенькая, не хочешь поиграть в игру?
Phillip, you wanna play a little game?
Филлип, хочешь поиграть в одну игру?
I want you to play a little game.
Я хочу, чтобы вы поиграли в эту игру.
Показать ещё примеры для «поиграем в игру»...