little dark — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little dark»

little darkнемного темнее

Your right eye is a little darker than your left eye.
Твой правый глаз немного темнее, чем левый.
We had three kids looked just like you, only a little darker.
У нас будет трое детей похожих на тебя, только немного темнее.
The concrete over here is a little darker.
Бетон здесь немного темнее.
Maybe you're a little darker than I thought.
Может ты немного темнее, чем я думал.
Yeah, just maybe something a little darker, so that the stains don't show.
Да, ну просто нужно что-то немного темнее, чтобы не было видно пятен.
Показать ещё примеры для «немного темнее»...

little darkнемного мрачно

A little dark.
Немного мрачно.
It's a little dark.
Это немного мрачно.
It's a little dark, buddy.
Немного мрачно, приятель.
It's a little dark, but I'm into it.
Немного мрачно, но я с вами.
«A little dark and twisty»?
«Немного мрачной и угрюмой»?
Показать ещё примеры для «немного мрачно»...

little darkнемного темновато

It's a little dark.
Немного темновато.
It's... a little dark, don't you think?
Сэм. Тебе не кажется, что здесь немного темновато.
It's a little dark sir
Немного темновато, сэр.
It's a little dark back here.
Здесь немного темновато.
It's a little dark in here.
Тут немного темновато.
Показать ещё примеры для «немного темновато»...

little darkтемновато

Well, I mean, you know, the woods can be a little dark at night.
Ну, я имею в виду что в лесу может быть темновато по ночам.
A little dark.
Темновато.
It's a little dark in here.
Тут темновато.
Little dark for sunglasses, don't you think?
Не темновато ли для солнечных очков, как считаешь?
Well, it's a little dark, but, hey, I was a teenager once.
Темновато здесь, но я тоже был когда-то подростком.
Показать ещё примеры для «темновато»...

little darkсебе тёмный

The Professor's taste is a little dark and masculine, — but it kind of suits you.
Профессор любит все темное и мужское, но тебе это как раз подходит.
It's a little dark.
Темно.
So be a good little Dark One and get back in your cage.
Будь же умницей, Темный, и возвращайся в свою клетку.
I was expecting them a little darker.
Я ожидал, что они будут темнее.
Probably should have used something a little darker.
Вероятно, следовало бы использовать что-то чуть темнее
Показать ещё примеры для «себе тёмный»...