little celebration — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little celebration»
little celebration — отметить это
I think we can risk a little celebration.
Может, стоит отметить это?
We were hoping you might come out for a little celebration before you go.
Мы, мы думали, вы согласитесь отметить это перед отъездом.
But I think a little celebration might be good.
Но я думаю, будет хорошо, если мы отметим.
Calls for a little celebration.
Нужно это отметить.
little celebration — небольшой праздник
We deserve a little celebration.
Мы заслужили небольшой праздник.
I'd like to have a little celebration.
Хочу устроить небольшой праздник.
by the way, Garance wants to organise a little celebration after the ceremony what ceremony?
Кстати, я знаю, что Гаранс хотела бы организовать небольшой праздник после церемонии. — Какой церемонии?
little celebration — небольшое празднование
A little celebration.
Небольшое празднование.
This is just a little celebration.
Это просто небольшое празднование.
Mark is putting together a little celebration at Joe's.
Марк организовывает небольшое празднование у Джо.
little celebration — чтобы её отпраздновать
'Cause we were planning a little celebration tonight 'cause he actually got cast in a Broadway show.
Нам сегодня есть что отпраздновать — он получил роль в бродвейской постановке.
You know, now that I think of it, we never got to have our little celebration, did we?
Знаешь, а ведь мы с тобой так и не смогли вдвоём отпраздновать?
deserves a little celebration.
заслуживает того, чтобы ее отпраздновать.
little celebration — вечеринку
So to keep up your morale, there will be a little celebration tonight!
Чтобы поддержать ваш боевой дух, закатим сегодня вечеринку!
Listen, when my girl here passes I'm gonna have another little celebration right here and I hope you can make it, because it's gonna be a special night.
Когда моя девушка сдаст экзамен, я устрою здесь еще одну вечеринку. Надеюсь, ты придешь. Особый случай.
little celebration — нужно отметить
A little celebration.
Нужно отметить.
I thought a little celebration was in order.
Я подумала, что это нужно отметить.
little celebration — немного отметить
But I, um... I have the girls this week, so... (Inhales deeply) we got a little celebration planned.
Но я, эммм.... это моя неделя с девочками, так что... мы планировали немного отметить.
Well, I thought we could go out to lunch, for a little celebration.
Я подумал, что мы могли бы пообедать, немного отметить.
little celebration — маленькое празднование
Allison told me all about your little celebration for Fuller Face Fixers, DDS...
Эллисон сказала мне о вашем маленьком праздновании в честь Фуллеровской стоматологической мастерской
You know, it's just a little celebration
Ханна: Вы знаете, это лишь маленькое празднование
little celebration — другие примеры
I fixed up a little celebration..
Я обо всем подумал.
It's her birthday today and I'd planned a little celebration.
Бедная Мэрион... Сегодня её день рождения. Я планировал небольшое празднество на вечер.
I'd like to have a little celebration.
Я хотел бы маленькое торжество.
Well, why don't we get to the point of today's little celebration?
Что ж, почему бы нам не вернуться к теме сегодняшнего маленького праздника?
A little celebration.
Повезу твою маму на ужин и в кино.
Показать ещё примеры...