listen to what — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «listen to what»
listen to what — слушать
We need to start listening to what the doctors are telling us.
Нам нужно начать слушать врачей.
I'm trying to listen to what appears to be the next chief resident talking.
Я пытаюсь слушать основного претендента на место главного ординатора.
She doesn't listen to what I say anymore, Pegs.
Но это больше не слушать меня Peggs.
We need to listen to what's between his words.
Нам нужно слушать между строк.
I need you to get into a room with him because he won't listen to what I have to say.
Ты должен встретиться с ним, потому что меня он слушать не станет.
Показать ещё примеры для «слушать»...
listen to what — послушай
Listen to what your Mom says!
Послушай свою маму!
Listen to what?
Что, послушай?
Listen to what I'm saying, okay?
Послушай меня.
Well, listen to what I'm saying, Stan!
Ты пробовал? Послушай меня, я...
You just listen to what I'm telling you, okay?
Просто послушай меня, ладно?
Показать ещё примеры для «послушай»...
listen to what — выслушай
You must listen to what I have to say.
Ты должна меня выслушать.
Or you can listen to what I have to say.
Или ты можешь меня выслушать.
Adam, I really think you should listen to what he has to say.
Адам, ты должен его выслушать.
They pretend to be candidates so they can observe us up close, listen to what we say.
Они притворяются кандидатами, чтобы поближе рассмотреть нас, внимательнее выслушать...
Shoot me if you must, but I ask that you listen to what I have to say first.
Пристрели меня, если хочешь, но сперва, прошу тебя выслушать меня.
Показать ещё примеры для «выслушай»...
listen to what — прислушаться к тому
You better listen to what I say.
Тебе лучше прислушаться к тому, что я говорю.
No, I just told him to listen to what his wife wanted.
Нет, я только сказал ему прислушаться к тому, чего хочет его жена.
You must open your heart and listen to what it's saying.
Ты должен открыть свое сердце и прислушаться к тому, что оно говорит тебе.
He said I could make it right... if I was brave enough... to listen to what was in my heart.
Он сказал, что я могу всё исправить, если найду в себе смелость прислушаться к своему сердцу.
I hope he's had the sense to listen to what I told him.
Надеюсь, у него хватит ума прислушаться к тому, чему я его учил.
Показать ещё примеры для «прислушаться к тому»...
listen to what — слышат только то
Like, listen to what we have and... give us the take of a non-exhausted, logical person.
Как бы, слышать и ... дать нам возможность понять логику человека.
— Aren't you listening to what I'm saying?
Я останусь. — Разве ты не слышишь меня?
Listen to what?
Слышать о чем?
Because if we have a headset, we can put the headset in the camera and listen to what's going on in there.
зачем? Мы сможем вставить наушники в камеру и слышать что там происходит
Listen to what he is saying.
Ты слышал, что он сказал?
Показать ещё примеры для «слышат только то»...
listen to what — прислушиваться к моим
Well, the medicine just kind of lets you listen to what needs to go on.
Ну, лекарство просто позволяет прислушиваться к тому, что нужно продолжать.
And you're a doctor, which means I'm listening to what you have to say.
А вы врач, что значит — я прислушиваюсь к вашему мнению.
I should have listened to what you wanted.
Мне стоило прислушиваться к тому о чем ты просил
I feel terrible we didn't listen to what Lily wanted!
Я ужасно себя чувствую из-за того, что мы не прислушивались к желаниям Лили
He never listens to what I have to say.
Он никогда ко мне не прислушивается.
Показать ещё примеры для «прислушиваться к моим»...
listen to what — вот что
Listen to what I got off the bug, earlier.
Вот что я подслушал через жучок, до этого.
Listen to what I'm going to tell you.
Вот что я вам скажу.
Listen to what he told a close friend.
Вот что он сказал близкому другу:
Listen to what Kara swisher says.
Вот что пишет Кара Свишер:
Listen to what I say!
Вот тебе, за это!
Показать ещё примеры для «вот что»...
listen to what — слушаться
I won't listen to what a liar has to say!
Буду я ещё слушаться лжеца!
But the rest of the band doesn't have to listen to what you say.
Но остальная часть группы не должна тебя слушаться.
— Listen to what she's saying.
— Слушайтесь её!
Look, I'm gonna be back in a few hours, but I want you to, uh, be a good girl, and I want you to listen to what Ms. Lisbon says, and I want you to look after your brother, okay?
Я вернусь через несколько часов, а пока будь хорошей девочкой, слушайся мисс Лисбон, и присматривай за братом, хорошо?
You listen to what she says just so you can tell her how wrong she is.
Вы её слушаетесь, хотя можете сказать, что она неправа.