like to play — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like to play»

like to playиграет на

Every year he likes to play my son with his cast of thousands.
Каждый год он играет моего сына.
So I am the type of guy that likes to play bad music with his buddies at the bar around the corner.
Я тот, кто играет в группе с друзьями в баре за углом.
They like to play together.
Она хорошо играет с Алексом
She doesn't even like to play with kids outside.
Она даже не играет с детьми на улице.
He's a fella who likes to play the, uh, whatchamacallit.
Он играет на гармонике.
Показать ещё примеры для «играет на»...
advertisement

like to playсыграть

Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
So does anyone have anything they'd like to play?
Так что хочет кто нибудь сыграть?
Luke Dunphy, how would you like to play the starring role in Cameron Tucker's Andrew Lloyd Webber's
Люк Данфи, не хочешь ли ты сыграть главную роль в мюзикле Эндрю Ллойд Уэббера в постановке Кэмерона Такера
I'd like to play a song I wrote just this minute.
Я сыграю песню, которую только что написала.
...I would like to play a song for y'all.
— ...я сыграю песню для всех вас.
Показать ещё примеры для «сыграть»...
advertisement

like to playлюбит играть

Mr. Thomassoulo likes to play dirty.
Мистер Томассуло любит играть по-грязному.
Every now and then, God likes to play practical jokes on people.
Бог постоянно любит играть практические шутки с людьми.
Well, aaron likes to play things a little close to the vest.
Ну, Эрон любит играть вещами, не раскрывая карт.
He likes to play with me.
Он любит играть со мной.
He likes to play games.
Он любит играть.
Показать ещё примеры для «любит играть»...
advertisement

like to playнравится играть

OK, I¡¯d like to play the game with you Don¡¯t come to beg me at that time.
Ну ладно,мне нравится играть с тобой в эти игры только не приходи больше ко мне ничего просить.
We do like to play together.
Нам нравится играть вместе.
A little toy I like to play with.
Игрушка, с которой мне нравится играть.
Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords.
Глупой белой девочке нравится играть с самурайскими мечами.
You like to play, right?
Тебе нравится играть, правильно?
Показать ещё примеры для «нравится играть»...

like to playхочу сыграть

I'd like to play all the seats.
Я хочу сыграть один на один.
— Excuse me I'd like to play the piano
— Я хочу сыграть на пианино
I'd like to play something for you.
Я хочу сыграть для тебя.
I'd like to play a song, a song for our guest of honor... Henry.
Я хочу сыграть мелодию, мелодию для нашего почетного гостя...
I'd like to play.
Я тоже хочу сыграть.
Показать ещё примеры для «хочу сыграть»...

like to playхочу поиграть

I like to play with you.
Хочу поиграть.
— I like to play with you.
— Я хочу поиграть.
I like to play with you.
Я хочу поиграть с тобой.
I'd like to play the trumpet!
— Я хочу поиграть на трубе!
I'd like to play badminton today.
Ничего. Сегодня я хочу поиграть в бадминтон.
Показать ещё примеры для «хочу поиграть»...

like to playлюблю поиграть

I like to play the games, too.
Я тоже люблю поиграть.
I like to play, too.
Я тоже люблю поиграть.
I like to play. So what?
Я люблю поиграть, и что?
I like to play. So what?
я люблю поиграть? " что?
Does he like to play games?
Он любит поиграть?
Показать ещё примеры для «люблю поиграть»...

like to playпоиграть

Come on, hard hats, would you like to play?
— Почему бы не поиграть? -В принципе, можно?
Ismael, would you like to play a little ping-pong?
Исмаэль! Не хотели бы вы поиграть в пинг-понг?
What game would you like to play, Brother Qing?
Во что поиграем?
We'd like to play there again.
Мы могли бы поиграть у тебя.
While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. You do like that.
Может, поиграете на фортепьяно, пока его ждёте?
Показать ещё примеры для «поиграть»...

like to playхотите играть

And who likes to play with themselves?
И кто хочет играть с собой?
But he's not scared anymore, and he would like to play the gold miner part.
Но он больше не боится, и хочет играть роль старателя.
What do you like to play?
Во что хотите играть?
Would you like to play, even in the rain?
Вы хотите играть? Даже в дождь?
Yeah, I'd like to play more, but had to give up the dream in order to survive.
Да, хотел бы я играть чаще, но пришлось отказаться от мечты, чтобы выжить.
Показать ещё примеры для «хотите играть»...

like to playигры тебе нравятся

— What kind of games do you like to play?
— Какие игры тебе нравятся?
Then when do you like to play?
А какие игры тебе нравятся?
Sometimes, I like to play a game...
Иногда мне нравится игра...
That's the game I like to play.
Такая игра мне нравится.
There's this game I like to play.
Мне нравится одна игра.
Показать ещё примеры для «игры тебе нравятся»...