lightweight — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lightweight»

/ˈlaɪtweɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lightweight»

На русский язык «lightweight» переводится как «легкий» или «невесомый».

Варианты перевода слова «lightweight»

lightweightлёгкий

Presuming the pilot is even able to keep control of the plane, I put on a lightweight parachute I just stowed in the overhead bin... and go out the emergency exit... with the knapsack you're holding.
Пока пилот ещё может контролировать самолёт, я одеваю лёгкий парашют, который только что положил наверх и выпрыгиваю через аварийный люк вместе с Вашим рюкзаком.
It's a compact, lightweight, incredibly sturdy for...
Компактный, легкий, невероятно прочный, полностью...
The cotton's really lightweight.
Действительно легкий хлопок.
Got a lightweight protective vest in good condition.
Легкий бронежилет в хорошем состоянии.
So lightweight, you'll forget you're wearing it.
И лёгкий? Чёрт возьми, такой лёгкий, что ты забудешь, что он на тебе.
Показать ещё примеры для «лёгкий»...

lightweightлёгкий вес

He's got Joey Adagio, lightweight champ.
Чемпион в легком весе Джои Адажио тоже ведь его?
Is this how you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Ladies and gentlemen, the official time, 4 minutes and 33 seconds of the very first round, your winner by knockout, and still the... Lightweight champion of the world,
Дамы и господа, время боя, 4 минуты 33 секунды первого раунда, и у нас победитель нокаутом, и все еще... чемпион мира в легком весе,
The king beast lightweight world champion weighs in exactly at 155 pounds.
Чемпион мира в легком весе весит 155 фунтов.
Placing second in the 7957 European Amateur Championships, — winner of the 1959 European lightweight title.
Завоевавший второе место любительского чемпионата Европы 1957 г., обладатель Европейского титула в 1959 году в лёгком весе.
Показать ещё примеры для «лёгкий вес»...

lightweightлегковес

He's a lightweight.
Он легковес. Я просто...
Guy's kind of a lightweight, ain't he?
Парень-то вроде как легковес, разве нет?
— Water for you, the lightweight!
— Держи воду, легковес.
— Yep, the lightweight!
— Да, легковес!
You lose, lightweight.
Проиграл, легковес.
Показать ещё примеры для «легковес»...

lightweightлегковесный

Strong, stylish, lightweight.
Сильный, стильный, легковесный.
I've no idea what any of that means, but I do understand this, it is the GTII, it's a lightweight, stripped out, hardcore two-wheel drive version of the Turbo.
Я без понятия, что бы это значило, но вот это я это понимаю, Это GTII, он легковесный, его буквально выпотрашали, это двух колесная брутальная версия турбированой.
You think your lightweight 11 litre lorry...
Ты думаешь у тебя 11-ти литровый легковесный грузовик...
And for the thrust, a compact, lightweight 2.4 litre V8 from a Radical track car.
И для тяги, компактный, легковесный 2.4 литровый V8 от спортивного болида Radical.
It's tiny, it's a small, lightweight sports car.
Крошечная, легковесная спортивная машинка.
Показать ещё примеры для «легковесный»...

lightweightслабак

You are such a lightweight.
Ты такой слабак.
Lightweight!
Слабак!
Lightweight.
Слабак.
Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight.
этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак.
Man, you a lightweight.
Ну ты и слабак.
Показать ещё примеры для «слабак»...

lightweightоблегчённый

Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple...
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой...
There's a new lightweight Lamborghini Gallardo Spyder has come along.
Скоро появится облегченная Lamborghini Gallardo Spyder.
Nice bit of kit, actually — heads-up display, lightweight stock...
Отличный наборчик, правда — прицел, облегчённый приклад...
And I tell you what, even with your new lightweight buggy, you're no match for what I've got here this morning.
Говорю тебе, даже твой облегченный багги не сравнится с моим после сегодняшних изменений.