lightweight — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lightweight»
/ˈlaɪtweɪt/
Быстрый перевод слова «lightweight»
На русский язык «lightweight» переводится как «легкий» или «невесомый».
Варианты перевода слова «lightweight»
lightweight — лёгкий
Presuming the pilot is even able to keep control of the plane, I put on a lightweight parachute I just stowed in the overhead bin... and go out the emergency exit... with the knapsack you're holding.
Пока пилот ещё может контролировать самолёт, я одеваю лёгкий парашют, который только что положил наверх и выпрыгиваю через аварийный люк вместе с Вашим рюкзаком.
It's a compact, lightweight, incredibly sturdy for...
Компактный, легкий, невероятно прочный, полностью...
The cotton's really lightweight.
Действительно легкий хлопок.
Got a lightweight protective vest in good condition.
Легкий бронежилет в хорошем состоянии.
So lightweight, you'll forget you're wearing it.
И лёгкий? Чёрт возьми, такой лёгкий, что ты забудешь, что он на тебе.
Показать ещё примеры для «лёгкий»...
lightweight — лёгкий вес
He's got Joey Adagio, lightweight champ.
Чемпион в легком весе Джои Адажио тоже ведь его?
Is this how you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Ladies and gentlemen, the official time, 4 minutes and 33 seconds of the very first round, your winner by knockout, and still the... Lightweight champion of the world,
Дамы и господа, время боя, 4 минуты 33 секунды первого раунда, и у нас победитель нокаутом, и все еще... чемпион мира в легком весе,
The king beast lightweight world champion weighs in exactly at 155 pounds.
Чемпион мира в легком весе весит 155 фунтов.
Placing second in the 7957 European Amateur Championships, — winner of the 1959 European lightweight title.
Завоевавший второе место любительского чемпионата Европы 1957 г., обладатель Европейского титула в 1959 году в лёгком весе.
Показать ещё примеры для «лёгкий вес»...
lightweight — легковес
He's a lightweight.
Он легковес. Я просто...
Guy's kind of a lightweight, ain't he?
Парень-то вроде как легковес, разве нет?
— Water for you, the lightweight!
— Держи воду, легковес.
— Yep, the lightweight!
— Да, легковес!
You lose, lightweight.
Проиграл, легковес.
Показать ещё примеры для «легковес»...
lightweight — легковесный
Strong, stylish, lightweight.
Сильный, стильный, легковесный.
I've no idea what any of that means, but I do understand this, it is the GTII, it's a lightweight, stripped out, hardcore two-wheel drive version of the Turbo.
Я без понятия, что бы это значило, но вот это я это понимаю, Это GTII, он легковесный, его буквально выпотрашали, это двух колесная брутальная версия турбированой.
You think your lightweight 11 litre lorry...
Ты думаешь у тебя 11-ти литровый легковесный грузовик...
And for the thrust, a compact, lightweight 2.4 litre V8 from a Radical track car.
И для тяги, компактный, легковесный 2.4 литровый V8 от спортивного болида Radical.
It's tiny, it's a small, lightweight sports car.
Крошечная, легковесная спортивная машинка.
Показать ещё примеры для «легковесный»...
lightweight — слабак
You are such a lightweight.
Ты такой слабак.
Lightweight!
Слабак!
— Lightweight.
— Слабак.
Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight.
этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак.
Man, you a lightweight.
Ну ты и слабак.
Показать ещё примеры для «слабак»...
lightweight — облегчённый
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple...
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой...
There's a new lightweight Lamborghini Gallardo Spyder has come along.
Скоро появится облегченная Lamborghini Gallardo Spyder.
Nice bit of kit, actually — heads-up display, lightweight stock...
Отличный наборчик, правда — прицел, облегчённый приклад...
And I tell you what, even with your new lightweight buggy, you're no match for what I've got here this morning.
Говорю тебе, даже твой облегченный багги не сравнится с моим после сегодняшних изменений.