life over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life over»

life overживёт в

He lives over on arlington, about a mile and a half from the service station.
Живет на улице Арлингтон. Милях в полутора от заправки.
His grandmother lives over on 4th.
Его бабушка живёт на 4-й улице.
My, uh, friend Sheila lives over on Oxford.
Моя... подруга Шелйла живет на Оксфордской улице.
Lives over on 17th Street.
Живет на 17-й улице.
She lives over the back.
Она живет за вами.
Показать ещё примеры для «живёт в»...
advertisement

life overжизнь

All I do know is that if we are free to choose, I hope to God we choose life over death.
Все, что я знаю — это если уж мы имеем свободу выбора, я надеюсь мы выберем жизнь, а не смерть.
You just have to admit that there is some kind of god which has power over you and turn your life over to that god and ask him for forgiveness.
Вы просто должны признать, что существует нечто вроде бога, что имеет над вами власть, повернуть свою жизнь к богу и попросить у него прощения.
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas.
Если вам дорога жизнь и вы не желаете своего полного уничтожения слушай внимательно, Леонид.
The power of life over me and over all Barsoom.
Моя жизнь и жизнь всего Барсума в ваших руках.
Turning his life over to the Lord.
Принять Бога в свою жизнь.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement

life overживёт там

She lives over there, far into the horizon.
Она живет там! Далеко за горами.
She lives over there!
Она живет там!
He lives over there.
Он живет там.
Who lives over there?
А кто живет там?
She lives over there, doesn't she?
Она живет там, так ведь?
Показать ещё примеры для «живёт там»...
advertisement

life overжизнь заново

For you to leave town, change your name, and start your life over again somewhere far away from here.
Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда.
She said she wanted to start life over.
Она сказала, что хочет начать жизнь заново.
You start your life over.
Начните свою жизнь заново.
This is my chance to start my life over.
Это мой шанс начать жизнь заново.
And we were starting our life over again with our beautiful daughter.
И мы начинали жизнь заново, с нашей красавицей-дочкой.
Показать ещё примеры для «жизнь заново»...

life overживёт вон

My sister lives over there, We can spend the night there.
Моя сестра живет вон там, мы могли бы переночевать у нее.
Ned Flanders lives over there.
Нед Фландерс живет вон там.
He lives over there.
Он живёт вон там.
She lives over there.
Она живет вон там.
His daughter, Cecilia, lives over there.
Его дочь Сесилия живёт вон там.
Показать ещё примеры для «живёт вон»...

life overживёт здесь

Otto lives over there.
Отто живет здесь.
Lives over there.
Он ведь живет здесь.
One of them lives over there.
Одна из них живет здесь.
I live over here.
Я здесь живу.
I live over there.
Я здесь живу.
Показать ещё примеры для «живёт здесь»...

life overжизнь сначала

I know it is difficult, but try to start your life over.
Я знаю, это тяжело, но постарайтесь начать свою жизнь сначала.
These people are starting their lives over.
Эти люди начинают жизнь сначала.
Run away together and start your life over.
Бегите вместе и начните жизнь сначала.
Well, if she does out you, then you start your life over somewhere else free of all the, uh, supernatural drama.
Ну, если она разоблачит тебя, тогда ты начнешь свою жизнь сначала ещё где-нибудь свободной от всяких... ээ... сверхъестественных драм.
I want to start my life over again.
Я хочу начать жизнь сначала.
Показать ещё примеры для «жизнь сначала»...