life around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life around»

life aroundживёт

He lived around there.
Он живет там, рядом.
Nobody lives around here, baby.
Никто там не живет, милая.
Maybe we can live around the corner from each other.
Может, мы будем жить на одной улице.
Just live around the tit area.
Которые живут вокруг груди.
Frost, who lives around Leroy?
Фрост, кто живет вокруг Лероя?
Показать ещё примеры для «живёт»...
advertisement

life aroundжизнь

You turned my life around!
Ты перевернул мне жизнь!
Someone has to make a living around here.
Кто-то должен обеспечивать нашу жизнь.
But at the same time, being electrocuted turned his life around.
Но зато... электрошок перевернул его жизнь.
I mean, here you are, trying to turn your life around, and all I can think about are my stupid jealousy issues.
Ты стараешься изменить свою жизнь, а у меня в голове только моя глупая ревность.
This is gonna turn your life around, Ryan.
Круиз перевернёт твою жизнь, Райан.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement

life aroundздесь живёте

You lived around here long, Mr Lofgren?
— Вы давно здесь живете? — Всю жизнь.
Do you live around here?
Вы здесь живете?
Do you live around here ?
Вы здесь живёте?
This is our stop. — You guys live around here too?
Вы тоже здесь живете?
You boys live around here?
Вы здесь живете?
Показать ещё примеры для «здесь живёте»...
advertisement

life aroundизменила свою жизнь

She was turning her life around, Al, and Cortez came in and screwed it up.
Она изменила свою жизнь, Эл, но пришёл Кортез и всё испортил.
And she turned her life around.
И она изменила свою жизнь.
She turned her life around.
Она радикально изменила свою жизнь.
When your dad first arrested me, wanted me to turn my life around, I wanted to give up, too.
Когда твой отец первый раз арестовал меня, он хотел, чтобы я изменила свою жизнь, а я тоже хотела сдаться.
The way she turned her life around gives me hope that maybe I can do the same.
То, как она изменила свою жизнь, дает мне надежду, что и я смогу.
Показать ещё примеры для «изменила свою жизнь»...

life aroundживёшь неподалёку

Do you live around here?
Живешь неподалеку?
Do you live around here?
Ты живешь неподалеку?
Oh, you live around here?
Ты живешь неподалеку?
You live around here, son?
Ты живешь неподалеку, сынок?
You live around here?
Живёшь неподалёку?
Показать ещё примеры для «живёшь неподалёку»...

life aroundживёте поблизости

You live around here?
Вы живете поблизости?
— Do you live around here?
— Вы живёте поблизости?
— You live around here?
— Вы живете поблизости? — Нет, сэр.
Do you live around here?
— Вы здесь живете поблизости?
You live around here?
Живёте поблизости?
Показать ещё примеры для «живёте поблизости»...

life aroundживу за углом

I live around the corner from Disraeli.
Я живу за углом от Дизраэли.
— I live around the corner.
— Я живу за углом.
I live around the corner.
Я живу за углом.
Yeah, uh, I live around the corner.
Да, я живу за углом.
— The synagogue's to the left, the yeshiva's straight ahead, I live around the corner.
— Синагога слева, йешива прямо впереди, я живу за углом.
Показать ещё примеры для «живу за углом»...

life aroundживёшь где-то

Do you live around here?
Ты живешь где-то тут?
You live around here?
Ты живёшь где-то здесь?
— You live around here?
— Ты живёшь где-то здесь?
— You live around here, right Gi?
— Ты живёшь где-то здесь, Джи?
Do you live around here?
Ты живёшь где-то здесь?
Показать ещё примеры для «живёшь где-то»...

life aroundживёт где-то поблизости

She live around here?
Она живёт где-то поблизости?
This woman Ursula-— she live around here?
Эта женщина — Урсула, она живет где-то поблизости?
Look, I knew he lived around here somewhere.
Слушай, я знаю, он живет где-то поблизости.
He must've lived around there.
Должно быть, живет где-то поблизости.
I bet it's someone who lives around here.
Уверен, что преступник живёт где-то поблизости.
Показать ещё примеры для «живёт где-то поблизости»...

life aroundживёте рядом

Do you live around here?
Вы живете рядом?
So, do you live around here?
Вы здесь живёте рядом?
«Love at first sight.» What, do you live around here?
Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
He probably just lives around here.
Может быть, он живёт рядом.
When you live around a sin, it starts to infect you.
Когда ты живешь рядом с грехом, он начинает поражать тебя.
Показать ещё примеры для «живёте рядом»...