let off — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «let off»
/lɛt ɒf/
Быстрый перевод словосочетания «let off»
«Let off» на русский язык можно перевести как «отпустить» или «освободить».
Варианты перевода словосочетания «let off»
let off — отпустить
No, I don't think spies should be let off so easily.
Нет, я думаю, что шпионов так запросто отпускать нельзя.
There would be pictures taken, and the guys would still be let off.
Там будут делать фотографии, а парней так же будут отпускать.
This is the lads you let off with a caution.
— Те парни, которых вы отпустили.
When it got dark, they let off for some reason.
Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине.
I don't want to be let off work.
Я не хочу, чтобы меня отпускали с работы.
Показать ещё примеры для «отпустить»...
let off — выпустить пар
Good way to let off steam.
Хороший способ выпустить пар.
He's just letting off steam.
Ему просто надо выпустить пар.
The Eagle pack clearly needs to let off steam.
Отряд Орлов точно должен выпустить пар.
It allows them to let off some steam, out in the open so everybody can participate.
Это позволяет им выпустить пар, так как участвовать может каждый.
I think you need to let off some steam.
Я думаю, тебе нужно выпустить пар.
Показать ещё примеры для «выпустить пар»...
let off — выпускают пар
Do you want to continue letting off steam on your own or do you prefer company?
Вы предпочитаете выпускать пар в одиночку или за компанию?
People need to let off steam.
Людям нужно выпускать пар.
Who's training me to box, to let off some steam.
Который учит меня боксировать. Выпускать пар.
They need to let off steam.
Им нужно выпускать пар.
Well... Who doesn't let off a little steam every once in a while?
Все иногда выпускают пар, не так ли?
Показать ещё примеры для «выпускают пар»...
let off — выпустить
I just had to let off some...
Я просто хотел выпустить некоторые...
I would happily make good any loss if he could be let off with a severe warning.
Я бы с радостью любых убытков если он может быть выпустить со строгим предупреждением.
Can we be let off?
Можете нас выпустить?
This is how people like Ashworth get let off
Это как люди любят Ashworth получить выпустить
Yeah, but think of all the guffs he was letting off in the night.
Да, но подумай о всех газах, что он выпускал всю ночь.
Показать ещё примеры для «выпустить»...