let me start by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me start by»

let me start byпозвольте мне начать с

Let me start by saying that no one wanted Teresa Colvin to succeed more than I did, but superintendent Colvin has failed in her leadership.
Позвольте мне начать с того, что никто не хотел успеха Терезы Колвин больше, чем я, но суперинтендант Колвин потерпела неудачу в руководстве департаментом.
And let me start by quoting from a review of this novel, Atlas Shrugged, that appeared in Newsweek.
Позвольте мне начать с цитаты из рецензии на этот роман («Атлант расправил плечи»), которая появилась в Ньюсвик.
First, let me start by saying how sorry I am about your recent medical developments.
Прежде всего, позвольте мне начать с того, что я сочувствую вашему физическому состоянию.
Let me start by saying that this is not a courtroom and I am not a judge.
Позвольте мне начать с того, что это не судебное заседание, а я не судья.
Let me start by apologizing on behalf of Veridian for this inexcusable situation.
Позвольте начать с извинений от имени компании за эту непростительную ситуацию.
Показать ещё примеры для «позвольте мне начать с»...

let me start byначну с того

Let me start by saying, good for you, son.
Начну с того, что скажу, рад за тебя, сынок.
Let me start by stating I love teachers.
Начну с того, что я восхищаюсь учителями.
Charlene, first let me start by saying I regret what happened between us in court.
Шарлин, начну с того, что я сожалею о том, что произошло между нами в суде.
Let me start by saying you know how much I love working here.
Начну с того, что мне очень нравится работать здесь.
Let me start by saying it is a shameful act to arrest a man at his own wife's funeral.
Друг Оскара и его представитель. Начну того, что низко арестовывать человека на похоронах его жены.
Показать ещё примеры для «начну с того»...

let me start byпозвольте

So let me start by asking why you spend so much time investigating such grisly content?
Позвольте спросить, почему вы тратите столько времени на расследование таких ужасных вещей?
Jeff, let me start by asking you whether there's any indication...
Джеф, позвольте спросить, есть ли тут признаки того..."
Let me start by asking, how many of you drove to church here this morning?"
Позвольте спросить: многие ли приехали в церковь на машине?"
Let me start by saying, that at some point in your life, you're going to make this mistake.
Позволь мне сказать, что в жизни ты очень много ошибался.
Let me start by saying, although this office may not have the trappings of a courtroom, both parties have agreed to arbitration, and as such, my decisions have the force of law.
Позвольте мне прежде всего сказать, хоть в этом кабинете и нет внешних атрибутов суда, оба супруга согласились на арбитраж, и, таким образом, моё решение имеет силу закона.