let me keep you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me keep you»

let me keep youоставьте мне моих

Let him keep his phone, Johnny.
Пусть оставит телефон.
— It's okay, son, let her keep it.
— Ничего, сынок, пусть оставит.
Let me keep my monkeys!
Оставьте мне моих обезьян!
I don't care what happens to me, but please let me keep my monkeys.
Мне все равно, что произойдет со мной, но оставьте мне моих обезьян.
The cops aren't gonna let us keep it.
Полицейские не оставят их нам.
Показать ещё примеры для «оставьте мне моих»...
advertisement

let me keep youпозволите мне оставить её себе

She also let me keep her ring.
Она позволила мне оставить кольцо.
Swagerty won't let me keep you.
Свагерти не позволит мне оставить тебя.
Let him keep it for now.
Позволим ему оставить его у себя.
For not attacking when they had Megan, for letting them keep her.
За то, что не атаковали их, когда они схватили Меган, позволили им оставить её у них.
I know... and I'd be crazy to let you keep it.
Я знаю, а я была бы сумасшедшей, позволив тебе его оставить.
Показать ещё примеры для «позволите мне оставить её себе»...
advertisement

let me keep youбуду вас задерживать

Anyway, don't let me keep you.
Неважно, не буду вас задерживать.
Don't let me keep you.
Не буду вас задерживать.
No, don't let me keep you.
Нет, не буду вас задерживать.
Oh, don't let me keep you.
О, не буду вас задерживать.
Well, don't let me keep you.
— Ну, не буду вас задерживать.
Показать ещё примеры для «буду вас задерживать»...
advertisement

let me keep youпозволь мне это сохранить

The important thing is that we let him keep his dignity.
— Важно позволить ему сохранить своё достоинство.
We need to let them keep their secret.
Мы должны позволить им сохранить свою тайну.
I don't know,some job that lets you keep your self-respect.
Я не знаю, но любую другую работу, которая позволит тебе сохранить самоуважение.
I can't let you keep my child.
Я не могу позволить Вам сохранить моего ребенка.
I'm sorry,but if it wasn't for that evidence thing,I'd,I'd let you keep your job.
Прости, но если это не из-за улик, то я позволю тебе сохранить твою работу.
Показать ещё примеры для «позволь мне это сохранить»...

let me keep youвас задерживать

Please don't let me keep you.
Не хочу вас задерживать.
But don't let me keep you
Не стану вас задерживать.
Don't let me keep you.
Не хотелось бы вас задерживать.
Oh. Don't let me keep you.
О, не заставляй меня задерживать тебя.
Don't let me keep you.
Я вас не задерживаю.

let me keep youведь позволила же

You mean, you let him keep me daggered.
Ты имеешь в виду, ты позволил ему это сделать.
Let me keep it as a hypothetical.
Позволь мне не называть имен.
I don't know who you are, but let me keep it simple for you.
Я не знаю кто вы, но позвольте мне вам объяснить.
Let him keep his job.
Позволь ему здесь работать.
But you did let it keep you away.
Но ведь позволила же.