legal advice — перевод в контексте

//

legal advice — юридический совет
I' d better take some serious legal advice on this.
Мне нужен серьёзный юридический совет.
I don't need legal advice,thank you.
ћне не нужен юридический совет, спасибо.
That's my legal advice.
Таков мой юридический совет.
Your attorney's giving you some good legal advice, Sam.
Ваш адвокат дал вам дельный юридический совет, Сэм.
I need some legal advice.
Мне нужен юридический совет.
Показать ещё примеры для «юридический совет»...

legal advice — юридическую консультацию
I shall get you the best of legal advice.
Я предоставлю тебе лучшую юридическую консультацию.
So if you ever see me giving them legal advice, just nod along.
И если услышишь, как я даю им юридическую консультацию — просто кивай.
You mean free legal advice.
Ты хотела сказать бесплатную юридическую консультацию.
I'm going to have to get proper legal advice.
Я собираюсь получить надлежащую юридическую консультацию.
I get paid top dollar for my legal advice.
Мне платят большие деньги за каждую юридическую консультацию.
Показать ещё примеры для «юридическую консультацию»...

legal advice — совет юриста
Listen, if you need any... any free legal advice... you know, to help wrap up Bob's affairs... please don't hesitate to call me.
Послушайте, если вам понадобится... бесплатный совет юриста ну, чтобы разобраться с делами Боба... пожалуйста, без колебаний звоните мне.
If he is in need of legal advice, I will speak to him. but if this is yet again an exercise to win me over...
Если ему нужен совет юриста, то я буду с ним разговаривать, но если это очередная попытка привлечь меня на свою сторону...
I get a call from a friend of mine that there are these two guys holed up in their suite at the Hard Rock, in need of some legal advice.
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет юриста.
Richard called you, told you about the mm we're about to make and we need some real legal advice.
Значит, вам позвонил Ричард, и рассказал о нашем фильме. И нам очень нужен совет юриста.
All right, I'm going to give you my best legal advice.
Позволь мне дать тебе лучший совет юриста.
Показать ещё примеры для «совет юриста»...

legal advice — совет
If you want some free legal advice it's okay to have a broken heart.
И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце.
A word of free legal advice, Mr. Palmer...
Бесплатный совет, мистер Палмер ...
But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss.
Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса.
'Cause maybe you're not giving them primo legal advice, and maybe it's because you're scared of Brockmore.
Видимо, потому, что даёшь им не такие уж классные советы, или потому, что фирмы Брокмор побаиваешься.
You came to me for some legal advice.
Ты приходила ко мне за советом.

legal advice — консультацию
I paid for your sound legal advice, and you've stuck me in a raft and sold me right up the fucking river.
Я заплатил вам за консультацию, а вы засунули меня в лодку и пустили вниз по течению.
Perhaps you could tell the boys in the hood to keep it real and listen to their lawyer and not mad-dog me every time that I give them... premium legal advice at $50 a word.
Возможно ты бы мог сказать парням в капюшонах держаться по делу и слушать их адвоката. а не огрызаться на меня всякий раз, как я даю им элитную консультацию по 50 баксов за слово.
Because I need legal advice now.
Потому что мне уже нужна консультация, срочно.
Why is it wrong to offer free legal advice?
Что плохого в бесплатных консультациях?
Jess, are you seriously using the girl I'm sleeping with for free legal advice?
Джесс, ты правда хочешь использовать девушку, с которой я сплю, для получения бесплатной консультации?

legal advice — юридической помощью
She's coming to you for legal advice.
Она обращается к вам за юридической помощью.
My client didn't come to Harrison Parker for legal advice.
Мой клиент пришел в "Харрисон и Паркер" не за юридической помощью.
Since this organisation is community-based, the people who are really affected by the closure of the office are the poor women and children who otherwise have no legal advice or representation.
Поскольку эта организация представляет общество, людей, которые действительно пострадали в связи с закрытием офиса бедных женщин и детей, которые не смогут получить юридическую помощь.
I should also remind you that you have a right to free and independent legal advice.
Я также напомню Вам, что у Вас есть право на бесплатную и независимую юридическую помощь.
It's not quite free legal advice, but it's good with a doughnut.
Не то же самое, что бесплатная юридическая помощь, зато с пончиком вкусно.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я