left their fingerprints — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left their fingerprints»

left their fingerprintsоставил свои отпечатки

Neither does my being her cousin... or my being brought up here... to, uh, leave my fingerprints around.
Как и в том, что она — моя сестра или в моем появлении здесь, чтобы я оставил свои отпечатки.
So, a professional killer who relied on meticulous planning and took great care over his work... who also leaves his fingerprints all over a crime scene.
Итак, профессиональный киллер, который тщательно планировал и был очень осторожен в своей работе... который также оставил свои отпечатки по всему месту преступления.
You left your fingerprints on her car door handle and the flyer.
Ты оставил свои отпечатки на ручке её машины и флаере.
Did anybody leave their fingerprints on this ransom note?
Кто-нибудь оставил свои отпечатки на этой записке с требованием выкупа?
I don't know your brother, but I do know that he left his fingerprints at the scene of an execution-style killing.
Я не знаю вашего брата, но я знаю, что он оставил свои отпечатки на месте убийства, похожего на казнь.
Показать ещё примеры для «оставил свои отпечатки»...
advertisement

left their fingerprintsоставил свои отпечатки пальцев

Well, whoever authored this left their fingerprints all over it.
Ну, кто бы это не был — он оставил свои отпечатки пальцев повсюду.
Well, whoever authored this left their fingerprints all over it.
Ну, кто бы это ни был, он оставил свои отпечатки пальцев повсюду.
He left his fingerprints on a gun at the scene of a murder he did not commit.
Он оставил свои отпечатки пальцев на пистолете на месте преступления, которого он не совершал. И напомни мне, как вы познакомились?
I left my fingerprints on the fax? No no.
— А я что на факсе отпечатки пальцев оставил?
In the apartment I have left my fingerprints everywhere.
В квартире я повсюду оставил отпечатки пальцев.
advertisement

left their fingerprintsоставляете отпечатки

Just be a little more careful where you leave your fingerprints next time.
В другой раз будь внимательнее, где оставляешь свои отпечатки.
— It's even crazier to leave your fingerprints on the camera lens, and that's all over youtube, too.
— Ещё безумнее оставлять свои отпечатки на объективе камеры и по всему YouTube тоже.
In other words, when he left his fingerprints on the latest victim,
Другими словами, оставляя отпечатки на теле жертвы,
Leave my fingerprints everywhere.
Я везде оставляю свои отпечатки.
Do you always go around leaving your fingerprints on a girl's shoulder?
Вы всегда оставляете отпечатки на женских плечах?