leave these people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leave these people»
leave these people — оставить этих людей
I think it would be wise if we returned to the ship and left these people. There's noothing we can do for them.
Думаю, разумно вернуться на корабль и оставить этих людей.
We can't just leave these people.
Мы не можем так просто взять и оставить этих людей.
I can't leave these people.
Я не могу оставить этих людей.
We can't just leave these people for carrion.
Мы не можем оставить этих людей стервятникам.
If that means leaving this precinct, leaving these people, then I don't want to be Captain.
Если это значит уйти из участка, оставить этих людей, тогда я не хочу быть капитаном.
Показать ещё примеры для «оставить этих людей»...
advertisement
leave these people — оставлять людей
I always like to leave people laughing.
Приятно оставлять людей в радости.
You cannot leave people dying in the streets when we have a means to help them.
— Нельзя оставлять людей умирать на улице, если можно им помочь.
You can't leave the people who love you, Shaz.
Нельзя оставлять людей, которые любят тебя, Шаз.
Can't leave people out in the bush.
Нельзя оставлять людей в глуши.
I don't know. I just feel bad leaving these people in this horrible place.
Я просто чувствую себя плохо, оставляя этих людей в этом ужасном месте.
Показать ещё примеры для «оставлять людей»...
advertisement
leave these people — бросать людей
To leave people.
Бросать людей.
You can stay in the same place and still find ways to leave people.
Можно оставаться на одном месте и всё-таки находить причины бросать людей.
Um... eating whatever we could find-— animal carcasses and rotten fruit-— and... leaving people behind.
Ну... есть всё, что можно было найти — туши животных и гнилые фрукты и... бросать людей.
We can't keep leaving people behind.
Мы не можем продолжать бросать людей.
Getting it done, Moving on, Leaving people behind like they don't matter.
— Заканчиваем со всем, двигаемся дальше, бросаем людей, как-будто они ничего не значат.
Показать ещё примеры для «бросать людей»...
advertisement
leave these people — людям его
It can leave people with a lifetime of pain.
Она может нанести человеку такую травму, которая останется на всю жизнь.
What happened in those cocoons left people reeling.
То, что случилось в коконах, шокировало многих людей.
The kind that leaves people looking like that!
Яд, от которого люди так выглядят!
Karen said we should only do one in the fringe, leave people wanting more.
Карен сказала, нам нужно представить на фестиваль только первый, чтобы люди захотели большего.
*Though my face leaves people screaming.*
И хотя людей пугаю
Показать ещё примеры для «людям его»...
leave these people — бросаем
We don't leave people behind, and if you were really General Hammond, you'd know that.
Мы своих не бросаем, и если бы вы действительно были генералом Хэммондом, вы бы знали это.
Okay, we don't leave people behind.
Своих не бросаем.
But don't make the same mistake I did... don't leave the people you love.
Но не повторяй моих ошибок. Не бросай тех, кого любишь.
I don't leave people behind.
Я не бросаю своих.
Why do we leave the people we love?
Почему бросаешь тех, кого любишь?
leave these people — бросить людей
I mean, how can you leave people stranded like this?
В смысле, как вы можете бросить людей в таком затруднительном положении?
I can't leave the people in it.
Я не могу бросить людей, живущих здесь.
I mean, they can't just leave people up on chairs.
Но пойми, они же не бросят людей просто так.
I can't believe you want us to leave these people behind.
Не могу поверить, что вы хотите бросить всех этих людей!
I'm not going to leave these people.
Я не могу бросить этих людей.
leave these people — оставить их
— You leave these people alone.
И оставишь остальных в покое.
I order you to leave these people alone.
Приказываю тебе оставить всех в покое.
Leave these people alone!
Оставь их в покое!
We will leave the people here. Will shield us. Whom.
Оставим прикрытие, оно задержит боевиков.
And we can't leave these people behind to suffer for it.
Мы не можем оставить их за это расплачиваться.