laughingstock — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «laughingstock»
/ˈlɑːfɪŋstɒk/
Варианты перевода слова «laughingstock»
laughingstock — посмешище
I'll be the laughingstock of the musical world.
Я стану посмешищем.
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
You've made him a national laughingstock.
Ты сделала его всеобщим посмешищем.
If I did not get back, you'll laughingstock.
Если я их не получу назад, то стану посмешищем.
He's becoming a laughingstock!
Он станет посмешищем!
Показать ещё примеры для «посмешище»...
laughingstock — стать посмешищем
If this liaison became common knowledge, it would make me a laughingstock.
Если об этой связи станет известно я стану посмешищем.
I'm freaking out over here, I need you to tell me that I'm not gonna bomb my opening night and become the laughingstock of New York City.
Я тут схожу с ума, и мне нужно, чтобы ты сказала мне, что я не провалю сегодняшнюю премьеру и не стану посмешищем Нью-Йорка.
Your daughter is in a scandalous affair, your family a laughingstock, and you were destitute.
Ваша дочь замешана в скандале, ваша семья стала посмешищем, и вы были разорены.
I'm the laughingstock of the whole country.
Я стал посмешищем всей страны.
They stole the Pond's account and now they're a laughingstock.
Они стянули контракты Pondи вот, наконец, стали посмешищем.
Показать ещё примеры для «стать посмешищем»...
laughingstock — смеётся весь
You're the laughingstock of the Court.
Над вами смеется весь двор.
HE'S THE LAUGHINGSTOCK OF THE COMMUNITY.
Над ним смеётся весь район.
Aiding and abetting. I'm going to be the laughingstock of the entire intelligence community.
Да надо мной будут смеяться все разведки мира.
The UN is the laughingstock here.
Над ООН тут все смеются.
He'd be the laughingstock of Rawlins.
Иначе над ним будет смеяться весь Роллинз.
Показать ещё примеры для «смеётся весь»...