later train — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «later train»
later train — последний поезд
We'll drive into York. There may be a late train.
Уедем последним поездом из Йорка.
One late train and the whole marriage is off.
Один последний поезд и свадьба отменена.
Just a late train?
Просто последний поезд?
later train — следующим поездом
Just take a later train.
Просто садись в следующий поезд.
But not the primacy of the people waiting on a later train?
Но не первичность людей, ждущих следующий поезд?
Stay and get the later train.
Останься, поедешь следующим поездом.
later train — на поезд
We've decided to take a later train.
Мы решили поехать другим поездом.
IF WE CATCH THE LATE TRAIN, WE ARE SAFE.
Если мы сядем на поезд, то мы спасены.
later train — поздним поездом
I'll take a late train, make arrangements from Peg's.
Поеду на позднем поезде и буду готовиться к поездке у Пег.
She'll be on a late train.
Она приедет поздним поездом.
later train — вечерний поезд
I'm on the late train.
Поеду к вечернему поезду.
And two tickets on the late train to Phoenix for the night she died.
И два билета на вечерний поезд до Финикса в ночь, когда она умерла.
later train — успею на последний поезд
— We'll catch the later train?
— Мы успеем на последний поезд?
I won't be catching that later train, will I?
Похоже, я не успею на последний поезд, да?
later train — другие примеры
I read about your latest train robbery in the papers.
В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд.
— There aren't any late trains to Bulle.
Поезда на Биль поздно вечером не ходят.
So that's a late train, if it's a minute.
Значит, поезд пришел на минуту позже — он опоздал.
It's always the late train.
Поезд всегда ночной.
We mustn't be late the train.
мы не должны опоздать на поезд.
Показать ещё примеры...