laborers — перевод в контексте

laborers — рабочих
Fifty laborers at 40 mon.
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Twenty laborers, 45 mon.
Двадцать рабочих, 45 иен.
That'll kill us laborers.
Это сгробит наших рабочих.
No work for laborers, no work for us either.
Ни для рабочих, ни для нас.
Everyone looking for laborers goes there.
Туда приходят все, кто ищет рабочих.
Показать ещё примеры для «рабочих»...

laborers — работников
Us laborers of knife as well as axe, Romantics living freely on the road
Работников ножа и топора, Романтиков с большой дороги.
Unscrupulous individuals attempting to acquire skilled laborers.
От подозрительных личностей, старающихся заполучить квалифицированных работников.
What amused me just then was your concern for my well-being in this heat... when, quite frankly, the condition of your laborers...
То, что меня удивило, так это твоя забота обо мне в эту жару... когда, честно говоря, состояние твоих работников...
"The condition of my laborers"?
"Состояние моих работников?"
King Ecbert has arranged for some of the laborers who worked here to help us farm the land.
Король Эгберт нанял некоторых работников, которые будут помогать возделывать землю.
Показать ещё примеры для «работников»...

laborers — чернорабочий
Mamma! He's a poor Polish laborer.
Он бедный польский чернорабочий.
Application says I am laborer, but look how you are dressed.
В моем заявлении написано, что я чернорабочий, но посмотрите как Вы одеты.
So he's a carpenter or a manual laborer?
Он или плотник или чернорабочий?
Most are laborers.
В основном роботы — чернорабочие.
Mothers and fathers, working men and women, immigrants, laborers, farmers, teachers, janitors, poultry workers.
Матери и отцы, работающие мужчины и женщины, иммигранты, чернорабочие, фермеры, учителя, дворники и работники птицеферм.
Показать ещё примеры для «чернорабочий»...

laborers — подёнщиком
My Uncle Juan was a day laborer.
Мой дядя Хуан был подёнщиком.
So I sent him out there to mend it with a day laborer, man by the name of Moses Clearwater.
Поэтому я послала туда для починки его с подёнщиком, человеком по имени Мозес Клеарвотер.
Apparently, he works as a day laborer around the city.
Судя по всему, он работает поденщиком по всему городу.
It's like day laborers' hole.
Это напоминает дыру поденщиков.
You still haven't told me what you need with a truck full of day laborers.
Вы до сих пор не объяснили мне, зачем вам целый грузовик подёнщиков.
Показать ещё примеры для «подёнщиком»...

laborers — разнорабочий
Occupation: laborer, bricklayer, boxer.
Занятия: разнорабочий, кладка, бокс.
Laborer, married, three children.
Разнорабочий, женат, трое детей.
Laborer, retired.
Разнорабочий, на пенсии.
He is a 31 -year-old laborer named Anthony Lemaire, who moved to Drummondville a few months ago.
Это 31-летний разнорабочий по имени Энтони Лемар который переехал в Драммонвилль несколько месяцев назад.
Day laborers, plumbers, nannies, housekeepers.
Разнорабочие, сантехники, няни, домработницы.
Показать ещё примеры для «разнорабочий»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я