knows how to live — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knows how to live»
knows how to live — как жить
You know how to live?
Вы не знаете, как жить?
You refugees certainly know how to live.
Вы, беженцы, точно знаете, как жить.
This guy Hendricks knows how to live.
Этот Хендрикс знает, как жить.
We know how to live with our neighbors here.
Мы знаем, как жить здесь с нашими соседями.
The Greeks really know how to live.
Греки действительно знают, как жить.
Показать ещё примеры для «как жить»...
knows how to live — умеет жить
He knows how to live.
Он умеет жить.
That guy knows how to live.
— Этот парень умеет жить.
Out of the three of them, only Rosie knows how to live.
Поверь мне, из них трех только Роза умеет жить.
Old J.T. knows how to live.
Старина Джей Ти умеет жить.
Old JT knows how to live.
Старина Джей-Ти умеет жить.
Показать ещё примеры для «умеет жить»...
knows how to live — знают как жить
But those like you who know how to live are comfortable even in hell.
Но всякий кто знает как жить подобно тебе, Корто, будет уютно чувствовать себя даже в аду.
You see, he doesn't know how to live without money. Ah!
Понимаете, он не знает как жить без денег.
Me, Spencer, the others, we all tell lies, but you're the only one who actually knows how to live in a lie.
Я, Спенсер, остальные, все мы лжем, но ты единственная, кто действительно знает как жить во лжи.
Guys in Europe they know how to live.
Мужики в Европе знают как жить.
— These people know how to live.
— Эти люди знают как жить.
Показать ещё примеры для «знают как жить»...