know what happened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know what happened»

know what happenedчто случилось

Know what happened to his kid?
Знаешь, что случилось с его ребёнком?
Know what happened to poor George last year at the Malvoisies?
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
Jean, you know what happened.
Жан, ты знаешь, что случилось.
You know what happened to Anna.
Ты ведь знаешь, что случилось с Анной.
— And do they know what happened?
— И они знают, что случилось?
Показать ещё примеры для «что случилось»...

know what happenedчто произошло

I suppose you wanna know what happened.
— Полагаю, ты хочешь знать, что произошло.
I know what happened between Christine and your friend.
Я знаю, что произошло между твоим другом и Кристиной.
Sister, I think the warden should know what happened tonight.
Сестра, думаю, директор информирован, о том, что произошло этой ночью.
— Do you know what happened?
— Слышала, что произошло?
Now, you and I know what happened...
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Показать ещё примеры для «что произошло»...

know what happenedзнаю

I know what happened to them, too. The cops, they take that all the time.
Я знаю, это все чертовы копы, их рук дело...
I do not know what happened, but it is so.
Не знаю, как это случилось, но это правда.
I don't know what happened .. Suddenly, he fell ..
Не знаю, как это случилось...
Oh, Junuh, I don't know what happened to you.
Я не знаю, что с тобой было, но что бы там ни было, это не сравнить с ожиданием женщины.
I don't know, I don't know what happened.
Не знаю.
Показать ещё примеры для «знаю»...

know what happenedзнаю что случилось

— I know what happened to you.
— Я знаю что случилось с Вами.
I don't know what happened.
Не знаю что случилось.
— I don't know what happened.
— Я не знаю что случилось.
I don't know what happened.
— Я не знаю что случилось.
I don't know what happened.
Пожалуйста не надо, я не знаю что случилось на этот раз.
Показать ещё примеры для «знаю что случилось»...

know what happenedчто происходит

You know what happens to people that say that?
Вы знаете, что происходит с людьми, которые говорят это?
You will never know what happens when your heart stops beating.
Ты никогда не узнаешь, что происходит, когда сердце перестает биться.
Do you know what happens to vampires when they die?
Ты знаешь, что происходит с вампирами, когда они умирают?
And who the hell knows what happens?
А кто, черт возьми, знает, что происходит?
You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured?
Хочешь узнать, что происходит с глазом, когда его прокалывают?
Показать ещё примеры для «что происходит»...

know what happenedчто бывает

You know what happens to bad little boys who tell stories?
Вы знаете, что бывает с плохими мальчиками, которые рассказывают небылицы?
Do you know what happens to wicked girls who tell wicked lies?
Знаешь, что бывает с гадкими девочками, которые гадко врут?
You know what happens when you overfeed goldfish?
А знаешь, что бывает, если перекормить рыбок?
— Do you know what happens in these places?
— Знаешь, что бывает в таких местах?
I know what happens when soldiers run wild.
Я знаю, что бывает, когда солдат сорвется.
Показать ещё примеры для «что бывает»...

know what happenedзнаю что произошло

— You know what happened?
Знаешь что произошло?
You know what happened, James?
Знаешь что произошло, Джэймс?
You already know what happened.
Ты и так знаешь что произошло.
You don't know what happened.
Нет, ты не знаешь что произошло.
I don't know what happened.
ведь я-— я не знаю что произошло.
Показать ещё примеры для «знаю что произошло»...

know what happenedчто случается

You know what happens to most people after seeing a UFO?
Вы знаете, что случается с людьми, видевшими НЛО?
You know what happens when you let your life interfere with your slaying.
Ты знаешь, что случается, когда позволяешь твоей жизни пересекаться с истребительством.
And you know what happens in those five days?
И знаете, что случается в эти пять дней?
Do any of you know what happens after Thanksgiving?
Кто-нибудь из вас знает, что случается после этого дня?
— I don't know what happened.
— Я не знаю, что случается, Джордж...
Показать ещё примеры для «что случается»...

know what happenedчто там произошло

You know what happened there?
И знаешь, что там произошло?
You know what happened in there.
Вы знаете, что там произошло.
I damn well know what happened in there.
— Я хорошо знаю, что там произошло.
We need to know what happened.
Джекоб, мы должны узнать, что там произошло.
My parents had survived the Holocaust but I never knew what happened there.
Мои родители пережили Катастрофу, но я не понимал, что там произошло.
Показать ещё примеры для «что там произошло»...

know what happenedчто стало с

God knows what happened to the kitten you got her.
Вог знает, что стало с котенком, которого ты ей послал.
I just wanna know what happened to the man...
Я хочу знать, что стало с человеком, с которым я ложилась спать?
But then, you'll never know what happened to Miss Saskia.
Но тогда вы никогда не узнаете, что стало с мадемуазель Саския.
— I'd like to know what happened to the Constitution in this country.
Я бы хотела знать, что стало с Конституцией в этой стране.
i don't know what happened to them.
Я не знаю, что стало с ними.
Показать ещё примеры для «что стало с»...