know much about him — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know much about him»
know much about him — знаю о ней
I don't know much about her after the divorce.
Я ничего не знаю о ней после развода.
I don't know much about her at all.
Я вообще ничего не знаю о ней.
I don't know much about him, really, except...
Я ничего о нем не знаю, кроме... кроме...
Like I said, I really don't know much about his work.
Как я уже говорила, я немногое знаю о его работе.
But do you know much about our history, our origin?
Но многое ли ты знаешь о нашей истории, нашем происхождении?
Показать ещё примеры для «знаю о ней»...
know much about him — много знаю о нём
I don't know much about him, he's a bit mysterious if you know what I mean.
Я не много знаю о нём, он немного таинственный... если ты понимаешь, о чём я.
Don't know much about him, but we've had hits in South America of him using a phone we've linked to Odin.
Не много знаю о нем, но мы натолкнулись на него в Южной Америке, он пользовался телефоном, который мы связали с Одином.
I don't really know much about him.
Я не очень много знаю о нем.
— Do you know much about it?
— Вы много о нём знаете?
Do you know much about it?
Вы много о нём знаете?
Показать ещё примеры для «много знаю о нём»...
know much about him — мало что знаю о нём
I don't know much about it, if it's much good or anything.
Я мало о ней знаю, не знаю, хорошая ли она...
— I'm just voting for her here because I like her, but I don't know much about her.
Я голосую за нее, потому что она мне нравится, но я мало о ней знаю.
I don't know much about your world... but I do know that my people are being held for a crime they didn't commit and I'm going to do everything in my power to get them out.
Я мало знаю о вашей планете... но я знаю, что моих людей обвинили в преступлении, которого они не совершали, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы выручить их.
I don't know much about your life, but I... I imagine you're not happy at home.
Я мало знаю о вашей жизни, но я... я предполагаю что вы не счастливы дома.
I don't know much about him.
Я мало что знаю о нем.
Показать ещё примеры для «мало что знаю о нём»...
know much about him — немного знаем об этом
We don't know much about them.
Мы немного о них знаем.
We don't know much about him, but we've connected him to a bombing in London, a riot in Kiev, and a building fire in Osaka, all in the last year.
Мы знаем о нём немного, но мы связали его со взрывом в Лондоне, беспорядками в Киеве и пожаром в здании в Осаке, всё за последний год.
I don't know much about them.
Я немного знаю о них.
I don't know much about his dealings with Michael.
Я немного знаю о его отношениях с Майклом.
Thing is, I don't know much about you, kid, but you look familiar.
А я ведь немного знаю о тебе, парень, но ты кажешься мне знакомым.
Показать ещё примеры для «немного знаем об этом»...
know much about him — их плохо знаю
I don't know much about them.
Это правда, я их плохо знаю.
Well, look, like I said, I don't really know much about them, but they seem like nice people.
Я их плохо знаю, но вроде, хорошие люди.
You really don't know much about me.
Ты и правда меня плохо знаешь.
I don't know much about my father.
Я плохо знаю своего отца.
I don't know much about my parents.
Я плохо знаю своих родителей.
know much about him — обо мне почти ничего не знаете
I still don't know much about you...
Я до сих пор почти ничего о вас не знаю.
She said she don't know much about him, but she know they call him Captain Marley.
Она говорит, почти ничего о нем не знаю — только, что его называли Капитан Марли.
I don't know much about them.
Я о них почти ничего не знаю.
And I don't know much about him... but I'll accept his right to be here... because of you, Bess.
Я почти не знаю его, но принимаю ваш союз, потому что верю тебе, Бесс.
You don't know much about me.
Вы ведь обо мне почти ничего не знаете.