know a little bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know a little bit»

know a little bitзнаю немного

I know a little bit about being lonely.
Я знаю немного о том, что значит быть одиноким.
Um, I think I know a little bit about avoiding combat duty.
Я думаю, я знаю немного о том, как уклониться от службы.
I know a little bit about unresolved father issues and, uh, how it feels to get past them.
Я знаю немного о нерешенных проблемах отца и, мм, как он на это смотрит, чтобы закончить их.
Uh, so I think that I know a little bit about the, uh, mother-child relationship.
И мне кажется, что я знаю немного об отношениях между матерью и ребенком.
I know a little bit more about this than you do.
Я об этом знаю немного больше твоего.
Показать ещё примеры для «знаю немного»...

know a little bitзнаю

I know a little bit about first aid. I could help you.
Я знаю, как оказывать первую помощь.
'Cause I've taken it twice now, so I think I know a little bit more than you.
Потому что я выбирал дважды, и мне кажется, что я знаю его лучше тебя.
It'll be the best birthday he's ever had, and you will look like a hero in front of Erin... Something that I... happen to know a little bit about.
Это будет его лучшим днем рождения, а ты в глазах Эрин будешь героем... а об этом я кое-что знаю.
That's something I know a little bit about.
Я кое-что знаю об этом.
I know a little bit about Mikaelsons jumping into other people's bodies, mostly because your mother did it to me.
Я знаю о том, как Майклсоны вселяются в тела других людей, потому что твоя мать проделала это со мной.
Показать ещё примеры для «знаю»...

know a little bitузнать немного

I just thought that, since we're going to be allies, I thought we should get to know a little bit more about our new enemy.
Я просто подумал, раз мы будем союзниками, то мы должны узнать немного больше о наших новых врагах.
I'd like to know a little bit more about the Greys.
Я бы хотела узнать немного больше о Серых.
I wouldn't mind knowing a little bit more about your wife.
Я бы была не против узнать немного о твоей жене.
I'd like to know a little bit more about the woman I'm trusting.
Я хотел бы узнать немного больше о женщине которой я доверяю.
Phoebe, I think you'll feel differently when you know a little bit about Vikram.
Думаю, ты изменишь свое мнение когда узнаешь немного о Викраме.
Показать ещё примеры для «узнать немного»...

know a little bitнемного разбираюсь в

I know a little bit about ships.
Я немного разбираюсь в кораблях.
Can I just say, I know a little bit about this, and the reason that car manufacturers...
Я просто хочу сказать, Я немного разбираюсь в этом вопросе, и причина,по которой автопроизводители...
I think I know a little bit about music.
Я думаю я немного разбираюсь в музыке.
I think I know a little bit about psychology.
Думаю, я немного разбираюсь в психологии.
I just happen to know a little bit about hockey.
Я просто немного разбираюсь в хоккее.
Показать ещё примеры для «немного разбираюсь в»...

know a little bitузнать

I just, I need to know a little bit more about... My friend.
ћне просто надо что-нибудь ещЄ узнать о... моей подруге.
Well, that makes my job a little difficult, I have to admit. 'Cause what I'm trying to do here is get the jury to know a little bit more about you.
Должна признаться, это немного затрудняет мою работу, потому что я пытаюсь дать присяжным узнать тебя получше.
I need to know a little bit about your plant in Chesapeake estuary.
Мне нужно узнать кое-что о вашем заводе в Чесапикском заливе.
If you'd like to know a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That?
Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется: «Откуда Они Это Знают?»
I think it's a good idea to get to know a little bit more about a woman before you ask her out.
Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше.

know a little bitпобольше узнать

(Banks) Our conversation was vague at best so right now I'd like to know a little bit more about what you saw.
Наша беседа прошла довольно туманно, и сейчас мне бы хотелось узнать побольше о том, что вы видели.
He just wants to know a little bit more about your plan, that's all.
Он хочет узнать побольше, о том, что вы собираетесь делать.
I just want to know a little bit more about you.
Просто я хотел побольше узнать о тебе.
I'd like to know a little bit more about you.
А я бы хотел побольше узнать о тебе.
So, I want to know a little bit more about the guy.
Так что мне хотелось бы побольше о нем узнать.