knew something was up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knew something was up»
knew something was up — что что-то происходит
I knew something was up.
Я знал, что что-то происходит.
I guess he knew something was up.
Думаю, он знал, что что-то происходит.
She knows something is up.
Она догадывается, что что-то происходит.
She already works for De Luca so we know something is up.
Она работала Де Лука, поэтому мы знаем, что что-то происходит.
If I start swanning around in Gucci, my friends are going to know something's up.
Если я вдруг начну ходить в Гуччи, мои друзья поймут, что что-то происходит.
Показать ещё примеры для «что что-то происходит»...
knew something was up — что-нибудь заподозрит ведь
If I stop working here now, he'll know something's up, all right?
Иначе он что-нибудь заподозрит.
I-I knew something was up.
Я кое-что заподозрил.
They knew something was up, but I led them away.
Что-то заподозрили, но я им лапши навешал.
Diane would know something's up.
Диана что-нибудь заподозрит.
Had to, or she would've known something was up.
Я вынужден был, а то бы она что-то заподозрила.
Показать ещё примеры для «что-нибудь заподозрит ведь»...
knew something was up — что что-то случилось
I knew something was up.
Я знал, что что-то случилось.
— I knew something was up.
— Я знал, что что-то случилось.
He'll know something's up.
Он подумает, что что-то случилось.
They'll know something's up.
Тогда они поймут, что что-то случилось.
I know something's up.
Я знаю, что что-то случилось.
Показать ещё примеры для «что что-то случилось»...
knew something was up — что что-то произошло
I knew something was up.
Я понял, что что-то произошло.
I knew something was up.
Я знала, что что-то произошло.
— I knew something was up.
— Я знал, что что-то произошло.
I knew something was up.
Знала, что что-то произошло.
— She'll know something's up.
— Она будет знать, что что-то произошло.