kind of magic — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «kind of magic»
kind of magic — магия
I knew this was a different kind of magic.
Я сразу понял, что это необычная магия.
You got that kind of magic in you?
В тебе есть эта магия?
That was not your kind of magic.
Это была не ваша магия.
Diana's grandmother told you that your father became consumed by that kind of magic.
Бабушка Дианы сказала тебе, что твоего отца поглотила эта магия.
It's a weak kind of magic.
Это слабая магия.
Показать ещё примеры для «магия»...
advertisement
kind of magic — это волшебство
That's the best kind of magic.
Это самое лучшее волшебство.
It's a kind of magic.
Волшебство.
Yeah, sort of like some kind of magic.
Правильно, это волшебство.
No kind of magic won't work in here.
Здесь это волшебство не действует.
I imagine the effect Burt Lancaster had on his mother and aunties... must have felt like a kind of magic.
Тот эффект, который Бёрт Ланкастер произвёл на его маму и тётушек... казался ему волшебством.
Показать ещё примеры для «это волшебство»...
advertisement
kind of magic — виды магии
This kind of magic takes time, testing, and experimenting to be sure.
Такой вид магии требует времени, проверок и опытов, чтобы быть уверенным.
Didn't know that kind of magic existed.
Не знал, что такой вид магии существует.
She started practicing all kinds of magic, voodoo, witchcraft, hoodoo.
Она начала практиковать все виды магии и колдовства, заклятий, шаманство.
The witches I used to run with, they used to make all kinds of magic in here, that is, until I pissed the prettiest one off, as I tend to do, and, well, she locked me out.
Ведьмы, с которыми я работал, использовали его, чтобы практиковать здесь все виды магии, пока я не разозлил самую красивую из них, что я отлично умею делать, и она закрыла его от меня.
She said it was my destiny to basically find a whole new kind of magic.
Она сказала, что мне суждено обнаружить новый вид магии.
Показать ещё примеры для «виды магии»...
advertisement
kind of magic — волшебно
So tell me, then, what kind of magic trick are you going to use to get this man of God to give up his secrets?
Так что, скажи мне, какой волшебный трюк ты собираешься использовать, чтобы заставить духовника сдать его секреты?
He's kind of magic.
Он волшебен.
Some kind of magic chips or something?
Что-то вроде волшебных фишек или как?
I don't care what kind of magic bath products you use.
Не имеет значения,какие волшебные банные принадлежности вы используете.
From the point of view of the U.S. Government this was kind of a magic pipeline because it could serve so many purposes.
Для американского правительства, это был волшебный трубопровод, так как служил многим целям. Марта Брилл Олкотт, консультант по проектам компании «Юнокал»
Показать ещё примеры для «волшебно»...